Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 34:21
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
444
anthrōpoi
ἄνθρωποι
These men
Noun, Nominative Plural Masculine
3778
houtoi
οὗτοι
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
1473
hēmōn
ἡμῶν·
us;
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
3611
oikeitōsan
οἰκείτωσαν
let them live
Verb, Present Active Imperative 3rd Plural
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1093
gēs
γῆς
land,
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1710
emporeuesthōsan
ἐμπορευέσθωσαν
let them trade
Verb, Present Middle Imperative 3rd Plural
1722
in
1473
it!
3588
hoi
οἱ
And the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1161
de
δὲ
Participleicle
1093
gēs
γῆς
land,
Noun, Genitive Singular Feminine
2400
idou
ἰδοὺ
behold,
Interjection
4116
plateia
πλατεῖα
it is spacious
Adjective, Nominative Singular Feminine
1726
enantion
ἐναντίον
before
Preposition
1473
autōn
αὐτῶν.
them;
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2364
thygateras
θυγατέρας
of their daughters
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν.
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2983
lēmpsometha
λημψόμεθα
we shall take
Verb, Future Middle Indicative 1st Plural
1473
hēmin
ἡμῖν
to ourselves
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
1135
gynaikas
γυναῖκας
wives,
Noun, Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2364
thygateras
θυγατέρας
daughters
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
hēmōn
ἡμῶν·
we shall give our
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1325
dōsomen
δώσομεν
Verb, Future Active Indicative 1st Plural
1473
autois
αὐτοῖς.
to them.
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
Aleppo Codex
האנשים האלה שלמים הם אתנו וישבו בארץ ויסחרו אתה והארץ הנה רחבת ידים לפניהם את בנתם נקח לנו לנשים ואת בנתינו נתן להם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הָאֲנָשִׁ֙ים הָאֵ֜לֶּה שְֽׁלֵמִ֧ים הֵ֣ם אִתָּ֗נוּ וְיֵשְׁב֤וּ בָאָ֙רֶץ֙ וְיִסְחֲר֣וּ אֹתָ֔הּ וְהָאָ֛רֶץ הִנֵּ֥ה רַֽחֲבַת־יָדַ֖יִם לִפְנֵיהֶ֑ם אֶת־בְּנֹתָם֙ נִקַּֽח־לָ֣נוּ לְנָשִׁ֔ים וְאֶת־בְּנֹתֵ֖ינוּ נִתֵּ֥ן לָהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
האנשׁים האלה שׁלמים הם אתנו וישׁבו בארץ ויסחרו אתה והארץ הנה רחבת ידים לפניהם את בנתם נקח לנו לנשׁים ואת בנתינו נתן
Westminster Leningrad Codex
הָאֲנָשִׁ֙ים הָאֵ֜לֶּה שְֽׁלֵמִ֧ים הֵ֣ם אִתָּ֗נוּ וְיֵשְׁב֤וּ בָאָ֙רֶץ֙ וְיִסְחֲר֣וּ אֹתָ֔הּ וְהָאָ֛רֶץ הִנֵּ֥ה רַֽחֲבַת־יָדַ֖יִם לִפְנֵיהֶ֑ם אֶת־בְּנֹתָם֙ נִקַּֽח־לָ֣נוּ לְנָשִׁ֔ים וְאֶת־בְּנֹתֵ֖ינוּ נִתֵּ֥ן לָהֶֽם׃
Greek Septuagint
οἱ ἄνθρωποι οὗτοι εἰρηνικοί εἰσιν μεθ᾿ ἡμῶν· οἰκείτωσαν ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐμπορευέσθωσαν αὐτήν, ἡ δὲ γῆ ἰδοὺ πλατεῖα ἐναντίον αὐτῶν. τὰς θυγατέρας αὐτῶν λημψόμεθα ἡμῖν γυναῖκας καὶ τὰς θυγατέρας ἡμῶν δώσομεν αὐτοῖς.
Berean Study Bible
"These men are at peace ... with us. Let them live and trade in our land; - indeed, it is large ... enough for them. - Let us take ... their daughters in marriage - and give our daughters to them.
"These men are at peace ... with us. Let them live and trade in our land; - indeed, it is large ... enough for them. - Let us take ... their daughters in marriage - and give our daughters to them.
English Standard Version
These men are at peace with us let them dwell in the land and trade in it for behold the land is large enough for them Let us take their daughters as wives and let us give them our daughters
These men are at peace with us let them dwell in the land and trade in it for behold the land is large enough for them Let us take their daughters as wives and let us give them our daughters
Holman Christian Standard Version
"These men are peaceful toward us," they said. "Let them live in our land and move about in it, for indeed, the region is large enough for them. Let us take their daughters as our wives and give our daughters to them.
"These men are peaceful toward us," they said. "Let them live in our land and move about in it, for indeed, the region is large enough for them. Let us take their daughters as our wives and give our daughters to them.
King James Version
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
Lexham English Bible
"These men are at peace with us. Let them dwell in the land and let them trade in it. Now, behold, the land is ⌊broad enough for them⌋. Let us take their daughters as wives, and let us give our daughters to them.
"These men are at peace with us. Let them dwell in the land and let them trade in it. Now, behold, the land is ⌊broad enough for them⌋. Let us take their daughters as wives, and let us give our daughters to them.
New American Standard Version
"These men are friendly with us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters in marriage, and give our daughters to them.
"These men are friendly with us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters in marriage, and give our daughters to them.
World English Bible
"These men are peaceful with us. Therefore let them live in the land and trade in it. For behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
"These men are peaceful with us. Therefore let them live in the land and trade in it. For behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.