Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 33:11
2983
labe
λαβὲ
Take
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3588
tas
τὰς
the things
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
2129
eulogias
εὐλογίας
of my blessing,
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
mou
μου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3739
has
ἃς
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Feminine
5342
ēnenka
ἤνεγκά
I brought
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
soi
σοι,
to you!
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
1653
ēleēsen
ἠλέησέν
showed mercy
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
me
με
on me
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
2316
theos
θεὸς
God,
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.2.3
estin
ἔστιν
there is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1473
moi
μοι
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3956
panta
πάντα.
all things.
Adjective, Nominative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
971
ebiasato
ἐβιάσατο
he forced
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτόν,
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2983
labe
λαβὲ
he took.
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
Aleppo Codex
קח נא את ברכתי אשר הבאת לך כי חנני אלהים וכי יש לי כל ויפצר בו ויקח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
קַח־נָ֤א אֶת־בִּרְכָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר הֻבָ֣את לָ֔ךְ כִּֽי־חַנַּ֥נִי אֱלֹהִ֖ים וְכִ֣י יֶשׁ־לִי־כֹ֑ל וַיִּפְצַר־בֹּ֖ו וַיִּקָּֽח׃
Masoretic Text (1524)
קח נא את ברכתי אשׁר הבאת לך כי חנני אלהים וכי ישׁ לי כל ויפצר בו ויקח
Westminster Leningrad Codex
קַח־נָ֤א אֶת־בִּרְכָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר הֻבָ֣את לָ֔ךְ כִּֽי־חַנַּ֥נִי אֱלֹהִ֖ים וְכִ֣י יֶשׁ־לִי־כֹ֑ל וַיִּפְצַר־בֹּ֖ו וַיִּקָּֽח׃
Greek Septuagint
λαβὲ τὰς εὐλογίας μου, ἃς ἤνεγκά σοι, ὅτι ἠλέησέν με ὁ θεὸς καὶ ἔστιν μοι πάντα. καὶ ἐβιάσατο αὐτόν, καὶ ἔλαβεν.
Berean Study Bible
Please - take my present that was brought to you, because God ... has been gracious to me and I have all I need." So Jacob pressed him until he accepted.
Please - take my present that was brought to you, because God ... has been gracious to me and I have all I need." So Jacob pressed him until he accepted.
English Standard Version
Please accept my blessing that is brought to you because God has dealt graciously with me and because I have enough Thus he urged him and he took it
Please accept my blessing that is brought to you because God has dealt graciously with me and because I have enough Thus he urged him and he took it
Holman Christian Standard Version
Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need." So Jacob urged him until he accepted.
Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need." So Jacob urged him until he accepted.
King James Version
Take (8798), I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me (8804), and because I have enough. And he urged him, and he took it.
Take (8798), I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me (8804), and because I have enough. And he urged him, and he took it.
Lexham English Bible
Please take my gift which has been brought to you, for God has dealt graciously with me, and because ⌊I have enough⌋it.
Please take my gift which has been brought to you, for God has dealt graciously with me, and because ⌊I have enough⌋it.
New American Standard Version
"Please take my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty." Thus he urged him and he took {it.}
"Please take my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty." Thus he urged him and he took {it.}
World English Bible
Please take the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough." He urged him, and he took it.
Please take the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough." He urged him, and he took it.