Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 19:9
2036
eipan
εἶπαν
And they said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1161
de
δέ
Participleicle
1473
to him,
868
aposta
ἀπόστα
You left
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1563
ekei
ἐκεῖ.
there
Adverb
1525
to enter here
3939
paroikein
παροικεῖν·
to sojourn,
Verb, Present Active Infinate
3361
mē
μὴ
and not
Adverb
2532
kai
καὶ
Conjunction
2920
krisin
κρίσιν
with judgment
Noun, Accusative Singular Feminine
2919
krinein
κρίνειν
to judge.
Verb, Present Active Infinate
3568
nyn
νῦν
Now
Adverb
3767
oun
οὖν
then
Participleicle
1473
se
σὲ
to you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2559
kakōsomen
κακώσομεν
we will inflict evil
Verb, Future Active Indicative 1st Plural
3123
mallon
μᾶλλον
rather
Adverb
2228
ē
ἢ
Conjunction
1565
ekeinous
ἐκείνους.
than them.
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3849
parebiazonto
παρεβιάζοντο
they were pressing
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Plural
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
435
andra
ἄνδρα
man
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3091
lōt
Λωτ
Lot
Noun, Accusative Singular Masculine
4970
sphodra
σφόδρα
exceedingly,
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1448
ēngisan
ἤγγισαν
they approached
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4937
syntripsai
συντρῖψαι
to break
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2374
thyran
θύραν.
door.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ויאמרו גש הלאה ויאמרו האחד בא לגור וישפט שפוט עתה־נרע לך מהם ויפצרו באיש בלוט מאד ויגשו לשבר הדלת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְר֣וּ׀ גֶּשׁ־הָ֗לְאָה וַיֹּֽאמְרוּ֙ הָאֶחָ֤ד בָּֽא־לָגוּר֙ וַיִּשְׁפֹּ֣ט שָׁפֹ֔וט עַתָּ֕ה נָרַ֥ע לְךָ֖ מֵהֶ֑ם וַיִּפְצְר֙וּ בָאִ֤ישׁ בְּלֹוט֙ מְאֹ֔ד וַֽיִּגְּשׁ֖וּ לִשְׁבֹּ֥ר הַדָּֽלֶת׃
Masoretic Text (1524)
ויאמרו גשׁ הלאה ויאמרו האחד בא לגור וישׁפט שׁפוט עתה נרע לך מהם ויפצרו באישׁ בלוט מאד ויגשׁו לשׁבר הדלת
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֣וּ׀ גֶּשׁ־הָ֗לְאָה וַיֹּֽאמְרוּ֙ הָאֶחָ֤ד בָּֽא־לָגוּר֙ וַיִּשְׁפֹּ֣ט שָׁפֹ֔וט עַתָּ֕ה נָרַ֥ע לְךָ֖ מֵהֶ֑ם וַיִּפְצְר֙וּ בָאִ֤ישׁ בְּלֹוט֙ מְאֹ֔ד וַֽיִּגְּשׁ֖וּ לִשְׁבֹּ֥ר הַדָּֽלֶת׃
Greek Septuagint
εἶπαν δέ ἀπόστα ἐκεῖ. εἷς ἦλθες παροικεῖν· μὴ καὶ κρίσιν κρίνειν νῦν οὖν σὲ κακώσομεν μᾶλλον ἢ ἐκείνους. καὶ παρεβιάζοντο τὸν ἄνδρα τὸν Λωτ σφόδρα καὶ ἤγγισαν συντρῖψαι τὴν θύραν.
Berean Study Bible
"Get out of the way ...! " they replied. And they declared, "This one came here as a foreigner, and he is already acting like a judge ...! Now we will treat you worse than them." And they pressed ... in on Lot ... and moved in to break down the door.
"Get out of the way ...! " they replied. And they declared, "This one came here as a foreigner, and he is already acting like a judge ...! Now we will treat you worse than them." And they pressed ... in on Lot ... and moved in to break down the door.
English Standard Version
But they said Stand back And they said This fellow came to sojourn and he has become the judge Now we will deal worse with you than with them Then they pressed hard against the man Lot and drew near to break the door down
But they said Stand back And they said This fellow came to sojourn and he has become the judge Now we will deal worse with you than with them Then they pressed hard against the man Lot and drew near to break the door down
Holman Christian Standard Version
"Get out of the way! they said, adding, "This one came here as a foreigner, but he's acting like a judge! Now we'll do more harm to you than to them." They put pressure on Lot and came up to break down the door.
"Get out of the way! they said, adding, "This one came here as a foreigner, but he's acting like a judge! Now we'll do more harm to you than to them." They put pressure on Lot and came up to break down the door.
King James Version
And they said (8799), Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn (8800), and he will needs be a judge (8799): now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.
And they said (8799), Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn (8800), and he will needs be a judge (8799): now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.
Lexham English Bible
But they said, "Step aside!" Then they said, "⌊This fellow⌋
But they said, "Step aside!" Then they said, "⌊This fellow⌋
New American Standard Version
But they said, "Stand aside." Furthermore, they said, "This one came in as an alien, and already he is acting like a judge; now we will treat you worse than them." So they pressed hard against Lot and came near to break the door.
But they said, "Stand aside." Furthermore, they said, "This one came in as an alien, and already he is acting like a judge; now we will treat you worse than them." So they pressed hard against Lot and came near to break the door.
World English Bible
They said, "Stand back!" Then they said, "This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now will we deal worse with you, than with them!" They pressed hard on the man Lot, and drew near to break the door.
They said, "Stand back!" Then they said, "This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now will we deal worse with you, than with them!" They pressed hard on the man Lot, and drew near to break the door.