Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 19:2
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2400
idou
ἰδού,
Behold
Interjection
2962
kyrioi
κύριοι,
lords,
Noun, Voc Plural Masculine
1578
ekklinate
ἐκκλίνατε
turn aside
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
1519
eis
εἰς
to
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3624
oikon
οἶκον
house
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3816
paidos
παιδὸς
of your servant,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2647
katalysate
καταλύσατε
rest up,
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3538
nipsasthe
νίψασθε
wash
Verb, Aorist Middle Imperative 2nd Plural
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4228
podas
πόδας
your feet!
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
that
Conjunction
3719
orthrisantes
ὀρθρίσαντες
rising early
Verb, Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
565
apeleusesthe
ἀπελεύσεσθε
you may go forth
Verb, Future Middle Indicative 2nd Plural
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3598
hodon
ὁδὸν
your way.
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
they said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3780
ouchi
οὐχί,
No,
Adverb
235
all᾿
ἀλλ᾿
but
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4113
plateia
πλατείᾳ
square
Adjective, Dative Singular Feminine
2647
katalysate
καταλύσατε
we will rest up.
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
Aleppo Codex
ויאמר הנה נא אדני סורו נא אל בית עבדכם ולינו ורחצו רגליכם והשכמתם והלכתם לדרככם ויאמרו לא כי ברחוב נלין
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֜אמֶר הִנֶּ֣ה נָּא־אֲדֹנַ֗י ס֣וּרוּ ֠נָא אֶל־בֵּ֙ית עַבְדְּכֶ֤ם וְלִ֙ינוּ֙ וְרַחֲצ֣וּ רַגְלֵיכֶ֔ם וְהִשְׁכַּמְתֶּ֖ם וַהְלַכְתֶּ֣ם לְדַרְכְּכֶ֑ם וַיֹּאמְר֣וּ לֹּ֔א כִּ֥י בָרְחֹ֖וב נָלִֽין׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר הנה נא אדני סורו נא אל בית עבדכם ולינו ורחצו רגליכם והשׁכמתם והלכתם לדרככם ויאמרו לא כי ברחוב נלין
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֜אמֶר הִנֶּ֣ה נָּא־אֲדֹנַ֗י ס֣וּרוּ ֠נָא אֶל־בֵּ֙ית עַבְדְּכֶ֤ם וְלִ֙ינוּ֙ וְרַחֲצ֣וּ רַגְלֵיכֶ֔ם וְהִשְׁכַּמְתֶּ֖ם וַהְלַכְתֶּ֣ם לְדַרְכְּכֶ֑ם וַיֹּאמְר֣וּ לֹּ֔א כִּ֥י בָרְחֹ֖וב נָלִֽין׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ἰδού, κύριοι, ἐκκλίνατε εἰς τὸν οἶκον τοῦ παιδὸς ὑμῶν καὶ καταλύσατε καὶ νίψασθε τοὺς πόδας ὑμῶν, καὶ ὀρθρίσαντες ἀπελεύσεσθε εἰς τὴν ὁδὸν ὑμῶν. εἶπαν δέ οὐχί, ἀλλ᾿ ἐν τῇ πλατείᾳ καταλύσομεν.
Berean Study Bible
and said, ... ... "My lords, please turn aside into the house of your servant; wash your feet and spend the night. Then you can rise early and go on your way." "No," ... they answered, "we will spend the night in the square."
and said, ... ... "My lords, please turn aside into the house of your servant; wash your feet and spend the night. Then you can rise early and go on your way." "No," ... they answered, "we will spend the night in the square."
English Standard Version
and said My lords please turn aside to your servant's house and spend the night and wash your feet Then you may rise up early and go on your way They said No we will spend the night in the town square
and said My lords please turn aside to your servant's house and spend the night and wash your feet Then you may rise up early and go on your way They said No we will spend the night in the town square
Holman Christian Standard Version
and said, "My lords, turn aside to your servant's house, wash your feet, and spend the night. Then you can get up early and go on your way." "No," they said. "We would rather spend the night in the square."
and said, "My lords, turn aside to your servant's house, wash your feet, and spend the night. Then you can get up early and go on your way." "No," they said. "We would rather spend the night in the square."
King James Version
And he said (8799), Behold now, my lords, turn in (8798), I pray you, into your servant's house, and tarry all night (8798), and wash your feet, and ye shall rise up early (8689), and go on your ways. And they said (8799), Nay; but we will abide in the street all night (8799).
And he said (8799), Behold now, my lords, turn in (8798), I pray you, into your servant's house, and tarry all night (8798), and wash your feet, and ye shall rise up early (8689), and go on your ways. And they said (8799), Nay; but we will abide in the street all night (8799).
Lexham English Bible
And he said, "Behold, my lords, please turn aside into the house of your servant and spend the night and wash your feet. Then you can rise early and go on your way." And they said, "No, but we will spend the night in the square."
And he said, "Behold, my lords, please turn aside into the house of your servant and spend the night and wash your feet. Then you can rise early and go on your way." And they said, "No, but we will spend the night in the square."
New American Standard Version
And he said, "Now behold, my lords, please turn aside into your servant's house, and spend the night, and wash your feet; then you may rise early and go on your way." They said however, "No, but we shall spend the night in the square."
And he said, "Now behold, my lords, please turn aside into your servant's house, and spend the night, and wash your feet; then you may rise early and go on your way." They said however, "No, but we shall spend the night in the square."
World English Bible
and he said, "See now, my lords, please turn aside into your servant's house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way." They said, "No, but we will stay in the street all night."
and he said, "See now, my lords, please turn aside into your servant's house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way." They said, "No, but we will stay in the street all night."