Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 9:2
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2400
idou
ἰδοὺ
behold,
Interjection
1803
hex
ἓξ
there were six
Indicativeeclinable Number
435
andres
ἄνδρες
men
Noun, Nominative Plural Masculine
2064
ērchonto
ἤρχοντο
coming
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Plural
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3598
hodou
ὁδοῦ
way
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
tēs
τῆς
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
4439
pylēs
πύλης
gate
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
5308
hypsēlēs
ὑψηλῆς
high,
Adjective, Genitive Singular Feminine
3588
tēs
τῆς
of the one
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
991
blepousēs
βλεπούσης
looking
Verb, Present Active Participle Genitive Singular Feminine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1005
borran
βορρᾶν,
the north.
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1538
hekastou
ἑκάστου
each
Adjective, Genitive Singular Masculine
3990.6
pelyx
πέλυξ
had a hewing axe
Noun, Nominative Singular Masculine
1841.5
for devastation
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
5495
cheiri
χειρὶ
his hand;
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1520
heis
εἷς
one
Adjective, Nominative Singular Masculine
435
andres
ἄνδρες
man
Noun, Nominative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3319
mesō
μέσῳ
the midst
Adjective, Dative Singular Neuter
1473
autōn
αὐτῶν
of them
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
1746
endedykōs
ἐνδεδυκὼς
was clothed
Verb, Perfect Active Participle Nominative Singular Masculine
4158
podērē
ποδήρη,
in a foot length robe,
Adjective, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2223
zōnē
ζώνη
there was a belt
Noun, Nominative Singular Feminine
4552
sappheirou
σαπφείρου
of sapphire
Noun, Genitive Singular Feminine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3751
osphyos
ὀσφύος
his loin.
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ·
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1525
eisēlthosan
εἰσήλθοσαν
they entered
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2476
estēsan
ἔστησαν
stood
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2192
echomenoi
ἐχόμενοι
next to
Verb, Present Middle Participle Nominative Plural Masculine
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2379
thysiastēriou
θυσιαστηρίου
altar
Noun, Genitive Singular Neuter
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
5470
chalkou
χαλκοῦ.
of brass.
Adjective, Genitive Singular Neuter
Aleppo Codex
והנה ששה אנשים באים מדרך שער העליון אשר מפנה צפונה ואיש כלי מפצו בידו ואיש אחד בתוכם לבש בדים וקסת הספר במתניו ויבאו ויעמדו אצל מזבח הנחשת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִנֵּ֣ה שִׁשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֡ים בָּאִ֣ים׀ מִדֶּרֶךְ־שַׁ֙עַר הָעֶלְיֹ֜ון אֲשֶׁ֣ר׀ מָפְנֶ֣ה צָפֹ֗ונָה וְאִ֙ישׁ כְּלִ֤י מַפָּצֹו֙ בְּיָדֹ֔ו וְאִישׁ־אֶחָ֤ד בְּתֹוכָם֙ לָבֻ֣שׁ בַּדִּ֔ים וְקֶ֥סֶת הַסֹּפֵ֖ר בְּמָתְנָ֑יו וַיָּבֹ֙אוּ֙ וַיַּ֣עַמְד֔וּ אֵ֖צֶל מִזְבַּ֥ח הַנְּחֹֽשֶׁת׃
Masoretic Text (1524)
והנה שׁשׁה אנשׁים באים מדרך שׁער העליון אשׁר מפנה צפונה ואישׁ כלי מפצו בידו ואישׁ אחד בתוכם לבשׁ בדים וקסת הספר במתניו ויבאו ויעמדו אצל מזבח הנחשׁת
Westminster Leningrad Codex
וְהִנֵּ֣ה שִׁשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֡ים בָּאִ֣ים׀ מִדֶּרֶךְ־שַׁ֙עַר הָעֶלְיֹ֜ון אֲשֶׁ֣ר׀ מָפְנֶ֣ה צָפֹ֗ונָה וְאִ֙ישׁ כְּלִ֤י מַפָּצֹו֙ בְּיָדֹ֔ו וְאִישׁ־אֶחָ֤ד בְּתֹוכָם֙ לָבֻ֣שׁ בַּדִּ֔ים וְקֶ֥סֶת הַסֹּפֵ֖ר בְּמָתְנָ֑יו וַיָּבֹ֙אוּ֙ וַיַּ֣עַמְד֔וּ אֵ֖צֶל מִזְבַּ֥ח הַנְּחֹֽשֶׁת׃
Greek Septuagint
καὶ ἰδοὺ ἓξ ἄνδρες ἤρχοντο ἀπὸ τῆς ὁδοῦ τῆς πύλης τῆς ὑψηλῆς τῆς βλεπούσης πρὸς βορρᾶν, καὶ ἑκάστου πέλυξ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ· καὶ εἷς ἀνὴρ ἐν μέσῳ αὐτῶν ἐνδεδυκὼς ποδήρη, καὶ ζώνη σαπφείρου ἐπὶ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ· καὶ εἰσήλθοσαν καὶ ἔστησαν ἐχόμενοι τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ χαλκοῦ.
Berean Study Bible
And I saw six men coming from the direction of the upper gate, which faces north, each with a weapon of slaughter in his hand. With them was another man clothed in linen who had a writing kit ... at his side. And they came in and stood beside the bronze altar.
And I saw six men coming from the direction of the upper gate, which faces north, each with a weapon of slaughter in his hand. With them was another man clothed in linen who had a writing kit ... at his side. And they came in and stood beside the bronze altar.
English Standard Version
And behold six men came from the direction of the upper gate which faces north each with his weapon for slaughter in his hand and with them was a man clothed in linen with a writing case at his waist And they went in and stood beside the bronze altar
And behold six men came from the direction of the upper gate which faces north each with his weapon for slaughter in his hand and with them was a man clothed in linen with a writing case at his waist And they went in and stood beside the bronze altar
Holman Christian Standard Version
And I saw six men coming from the direction of the Upper Gate, which faces north, each with a war club in his hand. There was another man among them, clothed in linen, with writing equipment at his side. They came and stood beside the bronze altar.
And I saw six men coming from the direction of the Upper Gate, which faces north, each with a war club in his hand. There was another man among them, clothed in linen, with writing equipment at his side. They came and stood beside the bronze altar.
King James Version
And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in (8799), and stood beside the brasen altar.
And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in (8799), and stood beside the brasen altar.
Lexham English Bible
And look! Six men coming from the way of ⌊the upper gate⌋⌊northward⌋with his weapon for shattering in his hand; and one man was in the midst of them, dressed in linen, and the writing case of the scribe was at his side. And they came and stood beside the bronze altar.
And look! Six men coming from the way of ⌊the upper gate⌋⌊northward⌋with his weapon for shattering in his hand; and one man was in the midst of them, dressed in linen, and the writing case of the scribe was at his side. And they came and stood beside the bronze altar.
New American Standard Version
Behold, six men came from the direction of the upper gate which faces north, each with his shattering weapon in his hand; and among them was a certain man clothed in linen with a writing case at his loins. And they went in and stood beside the bronze altar.
Behold, six men came from the direction of the upper gate which faces north, each with his shattering weapon in his hand; and among them was a certain man clothed in linen with a writing case at his loins. And they went in and stood beside the bronze altar.
World English Bible
Behold, six men came from the way of the upper gate, which lies toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand; and one man in their midst clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side. They went in, and stood beside the bronze altar.
Behold, six men came from the way of the upper gate, which lies toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand; and one man in their midst clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side. They went in, and stood beside the bronze altar.