Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 5:15
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.8.2
esē
ἔσῃ
you will be
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
4727.1
stenaktē
στενακτὴ
bemoaned
Adjective, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1166.1
wretched
1722
en
ἐν
among
Preposition
3588
tois
τοῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Neuter
1484
ethnesin
ἔθνεσιν
nations
Noun, Dative Plural Neuter
2945
kyklō
κύκλῳ
round about
Noun, Dative Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
you,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tois
τοῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Neuter
4160
poiēsai
ποιῆσαί
my executing
Verb, Aorist Active Infinate
1473
me
με
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1722
en
ἐν
among
Preposition
1473
soi
σοὶ
you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
2917
krimata
κρίματα
judgments
Noun, Accusative Plural Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
3709
anger
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
2372
thymou
θυμοῦ
rage,
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
1557
ekdikēsei
ἐκδικήσει
vengeance
Noun, Dative Singular Feminine
2372
thymou
θυμοῦ
of rage.
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2980
lelalēka
λελάληκα.
have spoken.
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
Aleppo Codex
והיתה חרפה וגדופה מוסר ומשמה לגוים אשר סביבותיך בעשותי בך שפטים באף ובחמה ובתכחות חמה אני־יהוה דברתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְֽהָ֙יְתָ֜ה חֶרְפָּ֤ה וּגְדוּפָה֙ מוּסָ֣ר וּמְשַׁמָּ֔ה לַגֹּויִ֖ם אֲשֶׁ֣ר סְבִיבֹותָ֑יִךְ בַּעֲשֹׂותִי֩ בָ֙ךְ שְׁפָטִ֜ים בְּאַ֤ף וּבְחֵמָה֙ וּבְתֹכְחֹ֣ות חֵמָ֔ה אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃
Masoretic Text (1524)
והיתה חרפה וגדופה מוסר ומשׁמה לגוים אשׁר סביבותיך בעשׂותי בך שׁפטים באף ובחמה ובתכחות חמה אני יהוה דברתי
Westminster Leningrad Codex
וְֽהָ֙יְתָ֜ה חֶרְפָּ֤ה וּגְדוּפָה֙ מוּסָ֣ר וּמְשַׁמָּ֔ה לַגֹּויִ֖ם אֲשֶׁ֣ר סְבִיבֹותָ֑יִךְ בַּעֲשֹׂותִי֩ בָ֙ךְ שְׁפָטִ֜ים בְּאַ֤ף וּבְחֵמָה֙ וּבְתֹכְחֹ֣ות חֵמָ֔ה אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσῃ στενακτὴ καὶ δηλαϊστὴ ἐν τοῖς ἔθνεσιν τοῖς κύκλῳ σου ἐν τῷ ποιῆσαί με ἐν σοὶ κρίματα ἐν ἐκδικήσει θυμοῦ μου· ἐγὼ κύριος λελάληκα.
Berean Study Bible
So you will be a reproach and a taunt, a warning and a horror to the nations - around you, when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging fury. the LORD, have spoken.
So you will be a reproach and a taunt, a warning and a horror to the nations - around you, when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging fury. the LORD, have spoken.
English Standard Version
You shall be a reproach and a taunt a warning and a horror to the nations all around you when I execute judgments on you in anger and fury and with furious rebukes I am the Lord I have spoken
You shall be a reproach and a taunt a warning and a horror to the nations all around you when I execute judgments on you in anger and fury and with furious rebukes I am the Lord I have spoken
Holman Christian Standard Version
So you will be a disgrace and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and furious rebukes. I, Yahweh, have spoken.
So you will be a disgrace and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and furious rebukes. I, Yahweh, have spoken.
King James Version
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it.
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it.
Lexham English Bible
And it will be an object of taunting and an object of mockery, a warning and a horror to the nations that are around you whenever I execute judgments against you in anger and in wrath and in furious punishments! I, Yahweh, have spoken!
And it will be an object of taunting and an object of mockery, a warning and a horror to the nations that are around you whenever I execute judgments against you in anger and in wrath and in furious punishments! I, Yahweh, have spoken!
New American Standard Version
'So it will be a reproach, a reviling, a warning and an object of horror to the nations who surround you when I execute judgments against you in anger, wrath and raging rebukes. I, the Lord, have spoken.
'So it will be a reproach, a reviling, a warning and an object of horror to the nations who surround you when I execute judgments against you in anger, wrath and raging rebukes. I, the Lord, have spoken.
World English Bible
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are around you, when I shall execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes; (I, Yahweh, have spoken it;)
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are around you, when I shall execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes; (I, Yahweh, have spoken it;)