Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 5:14
2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			5087
				
				
			thēsomai
				θήσομαί 
				I shall make 
				Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
			1473
				
				
			se
				σε 
				you 
				Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
			1519
				
				
			eis
				εἰς 
				into 
				Preposition
			2048
				
				
			erēmon
				ἔρημον 
				a wilderness, 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				even 
				Conjunction
			3588
				
				
			tas
				τὰς 
				Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
			2364
				
				
			thygateras
				θυγατέρας 
				your daughters 
				Noun, Accusative Plural Feminine
			1473
				
				
			sou
				σου 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			2945
				
				
			kyklō
				κύκλῳ 
				round about 
				Noun, Dative Singular Masculine
			1473
				
				
			sou
				σου 
				you, 
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			1799
				
				
			enōpion
				ἐνώπιον 
				in the presence of 
				Preposition
			3956
				
				
			pantos
				παντὸς 
				all 
				Adjective, Genitive Singular Masculine
			1353
				
				
			diodeuontos
				διοδεύοντος, 
				traveling through. 
				Verb, Present Active Participle Genitive Singular Masculine
			
Aleppo Codex
ואתנך לחרבה ולחרפה בגוים אשר סביבותיך לעיני כל עובר 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאֶתְּנֵךְ֙ לְחָרְבָּ֣ה וּלְחֶרְפָּ֔ה בַּגֹּויִ֖ם אֲשֶׁ֣ר סְבִיבֹותָ֑יִךְ לְעֵינֵ֖י כָּל־עֹובֵֽר׃ 
Masoretic Text (1524)
ואתנך לחרבה ולחרפה בגוים אשׁר סביבותיך לעיני כל עובר
Westminster Leningrad Codex
וְאֶתְּנֵךְ֙ לְחָרְבָּ֣ה וּלְחֶרְפָּ֔ה בַּגֹּויִ֖ם אֲשֶׁ֣ר סְבִיבֹותָ֑יִךְ לְעֵינֵ֖י כָּל־עֹובֵֽר׃ 
Greek Septuagint
καὶ θήσομαί σε εἰς ἔρημον καὶ τὰς θυγατέρας σου κύκλῳ σου ἐνώπιον παντὸς διοδεύοντος, 
Berean Study Bible
I will make you a ruin and a disgrace among the nations - around you, in the sight of all who pass by.
I will make you a ruin and a disgrace among the nations - around you, in the sight of all who pass by.
English Standard Version
Moreover I will make you a desolation and an object of reproach among the nations all around you and in the sight of all who pass by
Moreover I will make you a desolation and an object of reproach among the nations all around you and in the sight of all who pass by
Holman Christian Standard Version
"I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.
"I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.
King James Version
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by (8802).
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by (8802).
Lexham English Bible
And I will make you into a desolate place and into a disgrace among the nations that surround you before the eyes of ⌊every one who passes by⌋.
And I will make you into a desolate place and into a disgrace among the nations that surround you before the eyes of ⌊every one who passes by⌋.
New American Standard Version
'Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations which surround you, in the sight of all who pass by.
'Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations which surround you, in the sight of all who pass by.
World English Bible
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by.
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by.