Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 39:14
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
435
andras
ἄνδρας
for men
Noun, Accusative Plural Masculine
1275
continually
1291
diastelousin
διαστελοῦσιν
they shall give orders
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
1975
epiporeuomenous
ἐπιπορευομένους
for coming over
Verb, Present Middle Participle Accusative Plural Masculine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1093
gēn
γῆν
land
Noun, Accusative Singular Feminine
2290
thapsai
θάψαι
to bury
Verb, Aorist Active Infinate
3588
tēn
τὴν
the ones
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2641
kataleleimmenous
καταλελειμμένους
being left
Verb, Perfect Middle Participle Accusative Plural Masculine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
4383
prosōpou
προσώπου
the face
Noun, Genitive Singular Neuter
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1093
gēn
γῆν
earth,
Noun, Accusative Singular Feminine
2511
katharisai
καθαρίσαι
to cleanse
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autēn
αὐτὴν
it.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
3326
meta
μετὰ
After
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2035.2
heptamēnon
ἑπτάμηνον,
seven months,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1567
ekzētēsousin
ἐκζητήσουσιν.
they shall seek.
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
Aleppo Codex
ואנשי תמיד יבדילו עברים בארץ מקברים את העברים את הנותרים על פני הארץ לטהרה מקצה־שבעה חדשים יחקרו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאַנְשֵׁ֙י תָמִ֤יד יַבְדִּ֙ילוּ֙ עֹבְרִ֣ים בָּאָ֔רֶץ מְקַבְּרִ֣ים אֶת־הָעֹבְרִ֗ים אֶת־הַנֹּותָרִ֛ים עַל־פְּנֵ֥י הָאָ֖רֶץ לְטַֽהֲרָ֑הּ מִקְצֵ֥ה שִׁבְעָֽה־חֳדָשִׁ֖ים יַחְקֹֽרוּ׃
Masoretic Text (1524)
ואנשׁי תמיד יבדילו עברים בארץ מקברים את העברים את הנותרים על פני הארץ לטהרה מקצה שׁבעה חדשׁים יחקרו
Westminster Leningrad Codex
וְאַנְשֵׁ֙י תָמִ֤יד יַבְדִּ֙ילוּ֙ עֹבְרִ֣ים בָּאָ֔רֶץ מְקַבְּרִ֣ים אֶת־הָעֹבְרִ֗ים אֶת־הַנֹּותָרִ֛ים עַל־פְּנֵ֥י הָאָ֖רֶץ לְטַֽהֲרָ֑הּ מִקְצֵ֥ה שִׁבְעָֽה־חֳדָשִׁ֖ים יַחְקֹֽרוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἄνδρας διὰ παντὸς διαστελοῦσιν ἐπιπορευομένους τὴν γῆν θάψαι τοὺς καταλελειμμένους ἐπὶ προσώπου τῆς γῆς καθαρίσαι αὐτὴν μετὰ τὴν ἑπτάμηνον, καὶ ἐκζητήσουσιν.
Berean Study Bible
And men will be employed to continually pass through the land to cleanse it by burying - the invaders - who remain on vvv the ground. At the end of the seven months they will begin their search.
And men will be employed to continually pass through the land to cleanse it by burying - the invaders - who remain on vvv the ground. At the end of the seven months they will begin their search.
English Standard Version
They will set apart men to travel through the land regularly and bury those travelers remaining on the face of the land so as to cleanse it At the end of seven months they will make their search
They will set apart men to travel through the land regularly and bury those travelers remaining on the face of the land so as to cleanse it At the end of seven months they will make their search
Holman Christian Standard Version
"They will appoint men on a full-time basis to pass through the land and bury the invaders who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will make their search at the end of the seven months.
"They will appoint men on a full-time basis to pass through the land and bury the invaders who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will make their search at the end of the seven months.
King James Version
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search (8799).
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search (8799).
Lexham English Bible
'"And they will set apart ⌊men to continually⌋the surface of the land to cleanse it; ⌊for the whole of⌋it.
'"And they will set apart ⌊men to continually⌋the surface of the land to cleanse it; ⌊for the whole of⌋it.
New American Standard Version
"They will set apart men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.
"They will set apart men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.
World English Bible
They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.