Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 35:15
2531
As
2165
you were glad
3588
hē
ἡ
in the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2817
inheritance
3624
of the house
*
of Israel,
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
853
it was obliterated,
3779
thus
4160
I shall do
1473
egō
ἐγώ
you.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1519
For
3735
oros
ὄρος
O mount
Noun, Nominative Singular Neuter
*
Seir,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pasa
πᾶσα
all
Adjective, Nominative Singular Feminine
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
*
Edom
1814.4
exanalōthēsetai
ἐξαναλωθήσεται·
shall be completely consumed.
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1097
gnōsē
γνώσῃ
you shall know
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1473
egō
ἐγώ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1510.2.1
esē
ἔσῃ,
am
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2316
theos
θεὸς
God.
Noun, Nominative Singular Masculine
Aleppo Codex
כשמחתך לנחלת בית ישראל על אשר שממה כן־אעשה לך שממה תהיה הר שעיר וכל אדום כלה וידעו כי אני יהוה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כְּשִׂמְחָ֙תְךָ֜ לְנַחְלַ֧ת בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֛ל עַ֥ל אֲשֶׁר־שָׁמֵ֖מָה כֵּ֣ן אֶעֱשֶׂה־לָּ֑ךְ שְׁמָמָ֙ה תִֽהְיֶ֤ה הַר־שֵׂעִיר֙ וְכָל־אֱדֹ֣ום כֻּלָּ֔הּ וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
כשׂמחתך לנחלת בית ישׂראל על אשׁר שׁממה כן אעשׂה לך שׁממה תהיה הר שׂעיר וכל אדום כלה וידעו כי אני יהוה
Westminster Leningrad Codex
כְּשִׂמְחָ֙תְךָ֜ לְנַחְלַ֧ת בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֛ל עַ֥ל אֲשֶׁר־שָׁמֵ֖מָה כֵּ֣ן אֶעֱשֶׂה־לָּ֑ךְ שְׁמָמָ֙ה תִֽהְיֶ֤ה הַר־שֵׂעִיר֙ וְכָל־אֱדֹ֣ום כֻּלָּ֔הּ וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ
Greek Septuagint
ἔρημον ἔσῃ, ὄρος Σηιρ, καὶ πᾶσα ἡ Ιδουμαία ἐξαναλωθήσεται· καὶ γνώσῃ ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν.
Berean Study Bible
As you rejoiced when the inheritance of the house of Israel - - became desolate, so will I do to you. You will become a desolation, O Mount Seir, and so will all of Edom -. Then they will know that am the LORD. "
As you rejoiced when the inheritance of the house of Israel - - became desolate, so will I do to you. You will become a desolation, O Mount Seir, and so will all of Edom -. Then they will know that am the LORD. "
English Standard Version
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate so I will deal with you you shall be desolate Mount Seir and all Edom all of it Then they will know that I am the Lord
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate so I will deal with you you shall be desolate Mount Seir and all Edom all of it Then they will know that I am the Lord
Holman Christian Standard Version
Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, so I will deal with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am Yahweh.
Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, so I will deal with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am Yahweh.
King James Version
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate (8804), so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD.
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate (8804), so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD.
Lexham English Bible
⌊Like your rejoicing over the inheritance of the house of Israel⌋⌊because⌋a desolation, mountain of Seir and all of Edom, indeed all of it; and they will know that I am Yahweh.'"'
⌊Like your rejoicing over the inheritance of the house of Israel⌋⌊because⌋a desolation, mountain of Seir and all of Edom, indeed all of it; and they will know that I am Yahweh.'"'
New American Standard Version
"As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the Lord."'
"As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the Lord."'
World English Bible
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Yahweh.
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Yahweh.