Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 29:19
1223
On account of
3778
this,
3592
tade
τάδε
thus
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
*
Adonai
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
1325
didōmi
δίδωμι
I give
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
3588
tō
τῷ
to
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
*
Nebuchadnezzar
935
basilei
βασιλεῖ
king
Noun, Dative Singular Masculine
*
of Babylon
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
1093
gēn
γῆν
land
Noun, Accusative Singular Feminine
*
of Egypt;
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4659.1
skyleusei
σκυλεύσει
he shall despoil
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
4661
skyla
σκῦλα
her spoils,
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4307.1
pronomeusei
προνομεύσει
he shall plunder
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
4307.2-1473
her plunder;
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
it will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3408
misthos
μισθὸς
the wage
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
1411
dynamei
δυνάμει
for his force.
Noun, Dative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ·
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
לכן כה אמר אדני יהוה הנני נתן לנבוכדראצר מלך בבל את ארץ מצרים ונשא המנה ושלל שללה ובזז בזה והיתה שכר לחילו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י נֹתֵ֛ן לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְנָשָׂ֙א הֲמֹנָ֜הּ וְשָׁלַ֤ל שְׁלָלָהּ֙ וּבָזַ֣ז בִּזָּ֔הּ וְהָיְתָ֥ה שָׂכָ֖ר לְחֵילֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
לכן כה אמר אדני יהוה הנני נתן לנבוכדראצר מלך בבל את ארץ מצרים ונשׂא המנה ושׁלל שׁללה ובזז בזה והיתה שׂכר לחילו
Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י נֹתֵ֛ן לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְנָשָׂ֙א הֲמֹנָ֜הּ וְשָׁלַ֤ל שְׁלָלָהּ֙ וּבָזַ֣ז בִּזָּ֔הּ וְהָיְתָ֥ה שָׂכָ֖ר לְחֵילֹֽו׃
Greek Septuagint
τάδε λέγει κύριος κύριος ἰδοὺ δίδωμι τῷ Ναβουχοδονοσορ βασιλεῖ Βαβυλῶνος γῆν Αἰγύπτου, καὶ προνομεύσει τὴν προνομὴν αὐτῆς καὶ σκυλεύσει τὰ σκῦλα αὐτῆς, καὶ ἔσται μισθὸς τῇ δυνάμει αὐτοῦ·
Berean Study Bible
Therefore this is what the Lord GOD ... says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, - who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wages for his army.
Therefore this is what the Lord GOD ... says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, - who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wages for his army.
English Standard Version
Therefore thus says the Lord God Behold I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it and it shall be the wages for his army
Therefore thus says the Lord God Behold I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it and it shall be the wages for his army
Holman Christian Standard Version
Therefore this is what the Lord God says: I am going to give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seizing its spoil and taking its plunder. This will be his army's compensation.
Therefore this is what the Lord God says: I am going to give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seizing its spoil and taking its plunder. This will be his army's compensation.
King James Version
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Lexham English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Look! I am giving to Nebuchadnezzar the king of Babylon the land of Egypt, and he will carry its wealth awaya wage for his army.
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Look! I am giving to Nebuchadnezzar the king of Babylon the land of Egypt, and he will carry its wealth awaya wage for his army.
New American Standard Version
Therefore thus says the Lord God, "Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his army.
Therefore thus says the Lord God, "Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his army.
World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.