Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 28:25
3592
				
				
			tade
				τάδε 
				Thus 
				Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
			3004
				
				
			legei
				λέγει 
				says 
				Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
			*
				
				
			Adonai 
				
			2962
				
				
			kyrios
				κύριος 
				the lord 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			4863
				
				
			synaxō
				συνάξω 
				I will gather 
				Verb, Future Active Indicative 1st Singular
			3588
				
				
			ton
				τὸν 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
			3624
				
				
			house 
				
			*
				
				
			of Israel 
				
			1537
				
				
			ek
				ἐκ 
				from out of 
				Preposition
			3588
				
				
			ton
				τὸν 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
			1484
				
				
			ethnōn
				ἐθνῶν, 
				nations 
				Noun, Genitive Plural Neuter
			3739
				
				
			hou
				οὗ 
				of which 
				Pronoun, Relative, Genitive Singular Masculine
			1287
				
				
			dieskorpisthēsan
				διεσκορπίσθησαν 
				they were dispersed 
				Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
			1563
				
				
			ekei
				ἐκεῖ, 
				there. 
				Adverb
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			37
				
				
			hagiasthēsomai
				ἁγιασθήσομαι 
				I will be sanctified 
				Verb, Future Passive Indicative 1st Singular
			1722
				
				
			en
				ἐν 
				among 
				Preposition
			1473
				
				
			autois
				αὐτοῖς 
				them 
				Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
			1799
				
				
			enōpion
				ἐνώπιον 
				before 
				Preposition
			3588
				
				
			ton
				τὸν 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
			2992
				
				
			laōn
				λαῶν 
				peoples, 
				Noun, Genitive Plural Masculine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			3588
				
				
			ton
				τὸν 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
			1484
				
				
			ethnōn
				ἐθνῶν, 
				nations. 
				Noun, Genitive Plural Neuter
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			2730
				
				
			katoikēsousin
				κατοικήσουσιν 
				they shall dwell 
				Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
			1909
				
				
			epi
				ἐπὶ 
				upon 
				Preposition
			3588
				
				
			ton
				τὸν 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
			1093
				
				
			gēs
				γῆς 
				their land 
				Noun, Genitive Singular Feminine
			1473
				
				
			autōn
				αὐτῶν, 
				
				Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
			3739
				
				
			hou
				οὗ 
				which 
				Pronoun, Relative, Genitive Singular Masculine
			1325
				
				
			dedōka
				δέδωκα 
				I gave 
				Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
			3588
				
				
			ton
				τὸν 
				to 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
			1401
				
				
			doulō
				δούλῳ 
				my servant 
				Noun, Dative Singular Masculine
			1473
				
				
			mou
				μου 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			*
				
				
			Jacob. 
				
			
Aleppo Codex
כה אמר אדני יהוה בקבצי את בית ישראל מן העמים אשר נפצו בם ונקדשתי בם לעיני הגוים וישבו על אדמתם אשר נתתי לעבדי ליעקב 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ בְּקַבְּצִ֣י׀ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל מִן־הָֽעַמִּים֙ אֲשֶׁ֣ר נָפֹ֣צוּ בָ֔ם וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי בָ֖ם לְעֵינֵ֣י הַגֹּויִ֑ם וְיָֽשְׁבוּ֙ עַל־אַדְמָתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לְעַבְדִּ֥י לְיַעֲקֹֽב׃ 
Masoretic Text (1524)
כה אמר אדני יהוה בקבצי את בית ישׂראל מן העמים אשׁר נפצו בם ונקדשׁתי בם לעיני הגוים וישׁבו על אדמתם אשׁר נתתי לעבדי ליעקב
Westminster Leningrad Codex
כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ בְּקַבְּצִ֣י׀ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל מִן־הָֽעַמִּים֙ אֲשֶׁ֣ר נָפֹ֣צוּ בָ֔ם וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי בָ֖ם לְעֵינֵ֣י הַגֹּויִ֑ם וְיָֽשְׁבוּ֙ עַל־אַדְמָתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לְעַבְדִּ֥י לְיַעֲקֹֽב׃ 
Greek Septuagint
τάδε λέγει κύριος κύριος καὶ συνάξω τὸν Ισραηλ ἐκ τῶν ἐθνῶν, οὗ διεσκορπίσθησαν ἐκεῖ, καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν αὐτοῖς ἐνώπιον τῶν λαῶν καὶ τῶν ἐθνῶν· καὶ κατοικήσουσιν ἐπὶ τῆς γῆς αὐτῶν, ἣν δέδωκα τῷ δούλῳ μου Ιακωβ, 
Berean Study Bible
This is what the Lord GOD says: 'When I gather - the house of Israel from the peoples among whom they have been scattered , I will show Myself holy among them in the sight of the nations. Then they will dwell in their own land, which I have given to My servant Jacob.
This is what the Lord GOD says: 'When I gather - the house of Israel from the peoples among whom they have been scattered , I will show Myself holy among them in the sight of the nations. Then they will dwell in their own land, which I have given to My servant Jacob.
English Standard Version
Thus says the Lord God When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered and manifest my holiness in them in the sight of the nations then they shall dwell in their own land that I gave to my servant Jacob
Thus says the Lord God When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered and manifest my holiness in them in the sight of the nations then they shall dwell in their own land that I gave to my servant Jacob
Holman Christian Standard Version
"This is what the Lord God says: When I gather the house of Israel from the peoples where they are scattered and demonstrate My holiness through them in the sight of the nations, then they will live in their own land, which I gave to My servant Jacob.
"This is what the Lord God says: When I gather the house of Israel from the peoples where they are scattered and demonstrate My holiness through them in the sight of the nations, then they will live in their own land, which I gave to My servant Jacob.
King James Version
Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered (8738), and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.
Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered (8738), and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh: "When I gather the house of Israel from the peoples to which they were scattered about in them, and I show myself holy in them before the eyes of the nations, then they will live on their soil, which I gave to my servant Jacob.
Thus says the Lord Yahweh: "When I gather the house of Israel from the peoples to which they were scattered about in them, and I show myself holy in them before the eyes of the nations, then they will live on their soil, which I gave to my servant Jacob.
New American Standard Version
'Thus says the Lord God, "When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and will manifest My holiness in them in the sight of the nations, then they will live in their land which I gave to My servant Jacob.
'Thus says the Lord God, "When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and will manifest My holiness in them in the sight of the nations, then they will live in their land which I gave to My servant Jacob.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.
Thus says the Lord Yahweh: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.