Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 24:8
3588
tou
τοῦ
But
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
305
anabēnai
ἀναβῆναι
to let ascend
Verb, Aorist Active Infinate
2372
thymon
θυμὸν
rage
Noun, Accusative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
1557
ekdikēsin
ἐκδίκησιν
a punishment,
Noun, Accusative Singular Feminine
1556
ekdikēthēnai
ἐκδικηθῆναι
to be punished
Verb, Accusative Plural Neuter
1325
dedōka
δέδωκα
I put
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
129
haima
αἷμα
her blood
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3023.1
leōpetrian
λεωπετρίαν
a smooth rock,
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tou
τοῦ
so as
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
3361
mē
μὴ
to not
Adverb
2572
kalypsai
καλύψαι
cover
Verb, Aorist Active Infinate
1473
auto
αὐτό.
it.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
Aleppo Codex
להעלות חמה לנקם נקם נתתי את דמה על צחיח סלע לבלתי־הכסות {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לְהַעֲלֹ֤ות חֵמָה֙ לִנְקֹ֣ם נָקָ֔ם נָתַ֥תִּי אֶת־דָּמָ֖הּ עַל־צְחִ֣יחַ סָ֑לַע לְבִלְתִּ֖י הִכָּסֹֽות׃ פ
Masoretic Text (1524)
להעלות חמה לנקם נקם נתתי את דמה על צחיח סלע לבלתי הכסות
Westminster Leningrad Codex
לְהַעֲלֹ֤ות חֵמָה֙ לִנְקֹ֣ם נָקָ֔ם נָתַ֥תִּי אֶת־דָּמָ֖הּ עַל־צְחִ֣יחַ סָ֑לַע לְבִלְתִּ֖י הִכָּסֹֽות׃ פ
Greek Septuagint
τοῦ ἀναβῆναι θυμὸν εἰς ἐκδίκησιν ἐκδικηθῆναι δέδωκα τὸ αἷμα αὐτῆς ἐπὶ λεωπετρίαν τοῦ μὴ καλύψαι αὐτό.
Berean Study Bible
In order to stir up wrath and take vengeance ..., I have placed - her blood on the bare rock, so that it would not be covered.'
In order to stir up wrath and take vengeance ..., I have placed - her blood on the bare rock, so that it would not be covered.'
English Standard Version
To rouse my wrath to take vengeance I have set on the bare rock the blood she has shed that it may not be covered
To rouse my wrath to take vengeance I have set on the bare rock the blood she has shed that it may not be covered
Holman Christian Standard Version
In order to stir up wrath and take vengeance, I have put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.
In order to stir up wrath and take vengeance, I have put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.
King James Version
That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered (8736).
That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered (8736).
Lexham English Bible
To stir up rage, to avenge myself through vengeance, I placed its blood on the barrenness of a rock, ⌊so that it may not be covered⌋
To stir up rage, to avenge myself through vengeance, I placed its blood on the barrenness of a rock, ⌊so that it may not be covered⌋
New American Standard Version
"That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood on the bare rock, That it may not be covered."
"That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood on the bare rock, That it may not be covered."
World English Bible
That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.
That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.