Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 18:24
1722
en
ἐν
But in
Preposition
1161
de
δὲ
Participleicle
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
654
apostrepsai
ἀποστρέψαι
turning
Verb, Aorist Active Infinate
1342
dikaion
δίκαιον
the just
Adjective, Accusative Singular Masculine
575
from
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
1343
dikaiosynēs
δικαιοσύνης
his righteousness,
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4160
poiēsē
ποιήσῃ
he should commit
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
93
adikian
ἀδικίαν
iniquity,
Noun, Accusative Singular Feminine
2596
kata
κατὰ
according to
Preposition
3956
pasas
πάσας
all
Adjective, Accusative Plural Feminine
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
93
adikian
ἀδικίαν
iniquities
Noun, Accusative Singular Feminine
3739
has
ἃς
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Feminine
4160
poiēsē
ποιήσῃ
did
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
459
anomos
ἄνομος,
lawless one;
Adjective, Nominative Singular Masculine
1437
if
4160
poiēsē
ποιήσῃ
he should do thus,
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3756
ou
οὐ
he shall not live.
Adverb
2198
3956
pasas
πάσας
In all
Adjective, Accusative Plural Feminine
3588
tō
τῷ
the things
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
1343
dikaiosynēs
δικαιοσύνης
of his righteousness,
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3739
has
ἃς
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Feminine
4160
poiēsē
ποιήσῃ
he did,
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3766.2
in no way
3403
mnēsthōsin
μνησθῶσιν·
shall they be remembered;
Verb, Aorist Passive Subjective 3rd Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
3900
paraptōmati
παραπτώματι
his transgression
Noun, Dative Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3739
has
ἃς
in which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Feminine
3895
parepesen
παρέπεσεν,
he fell,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
266
hamartiais
ἁμαρτίαις
his sins
Noun, Dative Plural Feminine
3739
has
ἃς
in which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Feminine
264
hēmarten
ἥμαρτεν,
he sinned,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autais
αὐταῖς
them
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Feminine
599
apothaneitai
ἀποθανεῖται—
he shall die.
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
ובשוב צדיק מצדקתו ועשה עול ככל התועבות אשר עשה הרשע יעשה וחי כל־צדקתו אשר עשה לא תזכרנה במעלו אשר מעל ובחטאתו אשר חטא בם ימות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבְשׁ֙וּב צַדִּ֤יק מִצִּדְקָתֹו֙ וְעָ֣שָׂה עָ֔וֶל כְּכֹ֨ל הַתֹּועֵבֹ֜ות אֲשֶׁר־עָשָׂ֧ה הָרָשָׁ֛ע יַעֲשֶׂ֖ה וָחָ֑י כָּל־צדקתו אֲשֶׁר־עָשָׂה֙ לֹ֣א תִזָּכַ֔רְנָה בְּמַעֲלֹ֧ו אֲשֶׁר־מָעַ֛ל וּבְחַטָּאתֹ֥ו אֲשֶׁר־חָטָ֖א בָּ֥ם יָמֽוּת׃
Masoretic Text (1524)
ובשׁוב צדיק מצדקתו ועשׂה עול ככל התועבות אשׁר עשׂה הרשׁע יעשׂה וחי כל צדקתו אשׁר עשׂה לא תזכרנה במעלו אשׁר מעל ובחטאתו אשׁר חטא בם ימות
Westminster Leningrad Codex
וּבְשׁ֙וּב צַדִּ֤יק מִצִּדְקָתֹו֙ וְעָ֣שָׂה עָ֔וֶל כְּכֹ֨ל הַתֹּועֵבֹ֜ות אֲשֶׁר־עָשָׂ֧ה הָרָשָׁ֛ע יַעֲשֶׂ֖ה וָחָ֑י כָּל־צדקתו אֲשֶׁר־עָשָׂה֙ לֹ֣א תִזָּכַ֔רְנָה בְּמַעֲלֹ֧ו אֲשֶׁר־מָעַ֛ל וּבְחַטָּאתֹ֥ו אֲשֶׁר־חָטָ֖א בָּ֥ם יָמֽוּת׃
Greek Septuagint
ἐν δὲ τῷ ἀποστρέψαι δίκαιον ἐκ τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ καὶ ποιήσῃ ἀδικίαν κατὰ πάσας τὰς ἀνομίας, ἃς ἐποίησεν ὁ ἄνομος, πᾶσαι αἱ δικαιοσύναι αὐτοῦ, ἃς ἐποίησεν, οὐ μὴ μνησθῶσιν· ἐν τῷ παραπτώματι αὐτοῦ, ᾧ παρέπεσεν, καὶ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις αὐτοῦ, αἷς ἥμαρτεν, ἐν αὐταῖς ἀποθανεῖται. —
Berean Study Bible
But if a righteous man turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same abominations as the wicked ..., will he live? ... None of the righteous acts - he did will be remembered. Because of the unfaithfulness - - and sin - he has committed, he will die .
But if a righteous man turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same abominations as the wicked ..., will he live? ... None of the righteous acts - he did will be remembered. Because of the unfaithfulness - - and sin - he has committed, he will die .
English Standard Version
But when a righteous person turns away from his righteousness and does injustice and does the same abominations that the wicked person does shall he live None of the righteous deeds that he has done shall be remembered for the treachery of which he is guilty and the sin he has committed for them he shall die
But when a righteous person turns away from his righteousness and does injustice and does the same abominations that the wicked person does shall he live None of the righteous deeds that he has done shall be remembered for the treachery of which he is guilty and the sin he has committed for them he shall die
Holman Christian Standard Version
But when a righteous person turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same detestable acts that the wicked do, will he live? None of the righteous acts he did will be remembered. He will die because of the treachery he has engaged in and the sin he has committed.
But when a righteous person turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same detestable acts that the wicked do, will he live? None of the righteous acts he did will be remembered. He will die because of the treachery he has engaged in and the sin he has committed.
King James Version
But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth (8804), shall he live (8804)? All his righteousness that he hath done shall not be mentioned (8735): in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned (8804), in them shall he die (8799).
But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth (8804), shall he live (8804)? All his righteousness that he hath done shall not be mentioned (8735): in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned (8804), in them shall he die (8799).
Lexham English Bible
And ⌊when the righteous turns⌋and does all of the detestable things that the wicked do, then will he live because of all of his righteousness that he did? Those things will not be remembered because of his infidelity that he displayed, and because of his ⌊sin that he committed⌋. Through them he shall die.
And ⌊when the righteous turns⌋and does all of the detestable things that the wicked do, then will he live because of all of his righteousness that he did? Those things will not be remembered because of his infidelity that he displayed, and because of his ⌊sin that he committed⌋. Through them he shall die.
New American Standard Version
"But when a righteous man turns away from his righteousness, commits iniquity and does according to all the abominations that a wicked man does, will he live? All his righteous deeds which he has done will not be remembered for his treachery which he has committed and his sin which he has committed; for them he will die.
"But when a righteous man turns away from his righteousness, commits iniquity and does according to all the abominations that a wicked man does, will he live? All his righteous deeds which he has done will not be remembered for his treachery which he has committed and his sin which he has committed; for them he will die.
World English Bible
But when the righteous turns away from his righteousness, and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, shall he live? None of his righteous deeds that he has done shall be remembered: in his trespass that he has trespassed, and in his sin that he has sinned, in them shall he die.
But when the righteous turns away from his righteousness, and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, shall he live? None of his righteous deeds that he has done shall be remembered: in his trespass that he has trespassed, and in his sin that he has sinned, in them shall he die.