Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 17:20
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1600
ekpetasō
ἐκπετάσω
I will spread forth
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1350
diktyon
δίκτυόν
my net,
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
mou
μου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
234.1
halōsetai
ἁλώσεται
he shall be captured
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4042
periochē
περιοχῇ
his being encompassed about.
Noun, Dative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
71
I will lead
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1519
into
*
Babylon.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1252
I shall litigate
3326
with
1473
autou
αὐτοῦ.
him
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1563
there
4012
concerning
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
93
his iniquity
1473
autou
αὐτοῦ.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3739
of which
91
he transgressed
1722
en
ἐν
against
Preposition
1473
me.
Aleppo Codex
ופרשתי עליו רשתי ונתפש במצודתי והביאותיהו בבלה ונשפטתי אתו שם מעלו אשר מעל בי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּפָרַשְׂתִּ֤י עָלָיו֙ רִשְׁתִּ֔י וְנִתְפַּ֖שׂ בִּמְצֽוּדָתִ֑י וַהֲבִיאֹותִ֣יהוּ בָבֶ֗לָה וְנִשְׁפַּטְתִּ֤י אִתֹּו֙ שָׁ֔ם מַעֲלֹ֖ו אֲשֶׁ֥ר מָֽעַל־בִּֽי׃
Masoretic Text (1524)
ופרשׂתי עליו רשׁתי ונתפשׂ במצודתי והביאותיהו בבלה ונשׁפטתי אתו שׁם מעלו אשׁר מעל
Westminster Leningrad Codex
וּפָרַשְׂתִּ֤י עָלָיו֙ רִשְׁתִּ֔י וְנִתְפַּ֖שׂ בִּמְצֽוּדָתִ֑י וַהֲבִיאֹותִ֣יהוּ בָבֶ֗לָה וְנִשְׁפַּטְתִּ֤י אִתֹּו֙ שָׁ֔ם מַעֲלֹ֖ו אֲשֶׁ֥ר מָֽעַל־בִּֽי׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκπετάσω ἐπ᾿ αὐτὸν τὸ δίκτυόν μου, καὶ ἁλώσεται ἐν τῇ περιοχῇ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
I will spread My net over him and catch him in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the treason he committed against Me.
I will spread My net over him and catch him in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the treason he committed against Me.
English Standard Version
I will spread my net over him and he shall be taken in my snare and I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treachery he has committed against me
I will spread my net over him and he shall be taken in my snare and I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treachery he has committed against me
Holman Christian Standard Version
I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment on him there for the treachery he committed against Me.
I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment on him there for the treachery he committed against Me.
King James Version
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
Lexham English Bible
And I will spread my net over him, and he will be caught in my hunting net, and I will bring him to Babylon, and I will enter into judgment with him there about his infidelity that he displayed against me.
And I will spread my net over him, and he will be caught in my hunting net, and I will bring him to Babylon, and I will enter into judgment with him there about his infidelity that he displayed against me.
New American Standard Version
"I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there {regarding} the unfaithful act which he has committed against Me.
"I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there {regarding} the unfaithful act which he has committed against Me.
World English Bible
I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.
I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.