Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 16:15
2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			3982
				
				
			epepoitheis
				ἐπεποίθεις 
				you relied 
				Verb, Pluperfect Active Indicative 2nd Singular
			1722
				
				
			en
				ἐν 
				in 
				Preposition
			3588
				
				
			tō
				τῷ 
				Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
			2566.3-1473
				
				
			your beauty, 
				
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			4203
				
				
			eporneusas
				ἐπόρνευσας 
				you committed harlotry 
				Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
			1909
				
				
			epi
				ἐπὶ 
				because of 
				Preposition
			3588
				
				
			tō
				τῷ 
				Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
			3686
				
				
			onomati
				ὀνόματί 
				your name; 
				Noun, Dative Singular Neuter
			1473
				
				
			sou
				σου 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			1632
				
				
			execheas
				ἐξέχεας 
				you poured out 
				Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
			3588
				
				
			tō
				τῷ 
				Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
			4202
				
				
			porneian
				πορνείαν 
				your harlotry 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			1473
				
				
			sou
				σου 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			1909
				
				
			epi
				ἐπὶ 
				upon 
				Preposition
			3956
				
				
			panta
				πάντα 
				all 
				Adjective, Accusative Singular Masculine
			3938
				
				
			parodon
				πάροδον, 
				in the byway -- 
				Noun, Accusative Singular Masculine
			1473
				
				
			it was to him. 
				
			1096
				
				
			
Aleppo Codex
ותבטחי ביפיך ותזני על שמך ותשפכי את תזנותיך על כל עובר לו יהי 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתִּבְטְחִ֣י בְיָפְיֵ֔ךְ וַתִּזְנִ֖י עַל־שְׁמֵ֑ךְ וַתִּשְׁפְּכִ֧י אֶת־תַּזְנוּתַ֛יִךְ עַל־כָּל־עֹובֵ֖ר לֹו־יֶֽהִי׃ 
Masoretic Text (1524)
ותבטחי ביפיך ותזני על שׁמך ותשׁפכי את תזנותיך על כל עובר לו יהי
Westminster Leningrad Codex
וַתִּבְטְחִ֣י בְיָפְיֵ֔ךְ וַתִּזְנִ֖י עַל־שְׁמֵ֑ךְ וַתִּשְׁפְּכִ֧י אֶת־תַּזְנוּתַ֛יִךְ עַל־כָּל־עֹובֵ֖ר לֹו־יֶֽהִי׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐπεποίθεις ἐν τῷ κάλλει σου καὶ ἐπόρνευσας ἐπὶ τῷ ὀνόματί σου καὶ ἐξέχεας τὴν πορνείαν σου ἐπὶ πάντα πάροδον, ὃ οὐκ ἔσται. 
Berean Study Bible
But because of your fame, you trusted in your beauty and played the harlot. You lavished - your favors on everyone who passed by , and your beauty was theirs for the asking.
But because of your fame, you trusted in your beauty and played the harlot. You lavished - your favors on everyone who passed by , and your beauty was theirs for the asking.
English Standard Version
But you trusted in your beauty and played the whore because of your renown and lavished your whorings on any passerby your beauty became his
But you trusted in your beauty and played the whore because of your renown and lavished your whorings on any passerby your beauty became his
Holman Christian Standard Version
"But you were confident in your beauty and acted like a prostitute because of your fame. You lavished your sexual favors on everyone who passed by. Your beauty became his.
"But you were confident in your beauty and acted like a prostitute because of your fame. You lavished your sexual favors on everyone who passed by. Your beauty became his.
King James Version
But thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by (8802); his it was.
But thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by (8802); his it was.
Lexham English Bible
'And you trusted in your beauty, and you prostituted on account of your name, and you poured out your fornication on every onesaying, "Let it be his."
'And you trusted in your beauty, and you prostituted on account of your name, and you poured out your fornication on every onesaying, "Let it be his."
New American Standard Version
"But you trusted in your beauty and played the harlot because of your fame, and you poured out your harlotries on every passer-by who might be {willing.}
"But you trusted in your beauty and played the harlot because of your fame, and you poured out your harlotries on every passer-by who might be {willing.}
World English Bible
But you trusted in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by; his it was.
But you trusted in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by; his it was.