Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 14:20
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Noah,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Daniel,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Job
1722
en
ἐν
be in
Preposition
3319
mesō
μέσῳ
the midst
Adjective, Dative Singular Neuter
1473
egō
ἐγώ,
of it,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2198
zō
ζῶ
as I live,
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγώ,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
*
Adonai
2962
kyrios
κύριος,
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
1437
ean
ἐὰν
neither
Conjunction
5207
huioi
υἱοὶ
sons
Noun, Nominative Plural Masculine
2228
ē
ἢ
or
Conjunction
2364
thygateres
θυγατέρες
daughters
Noun, Nominative Plural Feminine
1807
shall be delivered,
3754
but
1473
egō
ἐγώ,
they
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
1343
dikaiosynē
δικαιοσύνῃ
their righteousness
Noun, Dative Singular Feminine
1473
egō
ἐγώ,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
4506
rhysontai
ῥύσονται
shall rescue
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
5590
psychas
ψυχὰς
their souls.
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
egō
ἐγώ,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
ונח דנאל ואיוב בתוכה חי־אני נאם אדני יהוה אם בן אם בת יצילו המה בצדקתם יצילו נפשם {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנֹ֨חַ דנאל וְאִיֹּוב֮ בְּתֹוכָהּ֒ חַי־אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אִם־בֵּ֥ן אִם־בַּ֖ת יַצִּ֑ילוּ הֵ֥מָּה בְצִדְקָתָ֖ם יַצִּ֥ילוּ נַפְשָֽׁם׃ פ
Masoretic Text (1524)
ונח דנאל ואיוב בתוכה חי אני נאם אדני יהוה אם בן אם בת יצילו המה בצדקתם יצילו נפשׁם
Westminster Leningrad Codex
וְנֹ֨חַ דנאל וְאִיֹּוב֮ בְּתֹוכָהּ֒ חַי־אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אִם־בֵּ֥ן אִם־בַּ֖ת יַצִּ֑ילוּ הֵ֥מָּה בְצִדְקָתָ֖ם יַצִּ֥ילוּ נַפְשָֽׁם׃ פ
Greek Septuagint
καὶ Νωε καὶ Δανιηλ καὶ Ιωβ ἐν μέσῳ αὐτῆς, ζῶ ἐγώ, λέγει κύριος, ἐὰν υἱοὶ ἢ θυγατέρες ὑπολειφθῶσιν, αὐτοὶ ἐν τῇ δικαιοσύνῃ αὐτῶν ῥύσονται τὰς ψυχὰς αὐτῶν.
Berean Study Bible
then as surely as I live, declares the Lord GOD, even if Noah, Daniel, and Job were in it, they could deliver neither son nor daughter. vvv Their righteousness could save only themselves.
then as surely as I live, declares the Lord GOD, even if Noah, Daniel, and Job were in it, they could deliver neither son nor daughter. vvv Their righteousness could save only themselves.
English Standard Version
even if Noah Daniel and Job were in it as I live declares the Lord God they would deliver neither son nor daughter They would deliver but their own lives by their righteousness
even if Noah Daniel and Job were in it as I live declares the Lord God they would deliver neither son nor daughter They would deliver but their own lives by their righteousness
Holman Christian Standard Version
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live" the declaration of the Lord God "they could not deliver their son or daughter. They would deliver only themselves by their righteousness.
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live" the declaration of the Lord God "they could not deliver their son or daughter. They would deliver only themselves by their righteousness.
King James Version
Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
Lexham English Bible
and if Noah, Daniel, and Job were in the midst of her, ⌊as surely as I live⌋⌊declares⌋a son, surely not a daughter will they save by their righteousness; they would save ⌊themselves⌋
and if Noah, Daniel, and Job were in the midst of her, ⌊as surely as I live⌋⌊declares⌋a son, surely not a daughter will they save by their righteousness; they would save ⌊themselves⌋
New American Standard Version
even {though} Noah, Daniel and Job were in its midst, as I live," declares the Lord God, "they could not deliver either {their} son or {their} daughter. They would deliver only themselves by their righteousness."
even {though} Noah, Daniel and Job were in its midst, as I live," declares the Lord God, "they could not deliver either {their} son or {their} daughter. They would deliver only themselves by their righteousness."
World English Bible
though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, says the Lord Yahweh, they should deliver neither son nor daughter; they should but deliver their own souls by their righteousness.
though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, says the Lord Yahweh, they should deliver neither son nor daughter; they should but deliver their own souls by their righteousness.