Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 8:9
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Moses
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Pharaoh,
5021
taxai
τάξαι
Order
Verb, Aorist Middle Imperative 2nd Singular
4314
pros
πρὸς
for
Preposition
1473
me
με,
me!
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
4219
pote
πότε
when
Adverb
2172
euxōmai
εὔξωμαι
should I make a vow
Verb, Aorist Middle Subjective 1st Singular
4012
peri
περὶ
for
Preposition
1473
sou
σοῦ
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4012
peri
περὶ
for
Preposition
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
2324
therapontōn
θεραπόντων
your attendants,
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
sou
σοῦ
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
2992
laou
λαοῦ
your people,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
sou
σοῦ
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
853
aphanisai
ἀφανίσαι
to remove from view
Verb, Aorist Active Infinate
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
944
batrachous
βατράχους
frogs
Noun, Accusative Plural Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
1473
sou
σοῦ
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
2992
laou
λαοῦ
your people,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
sou
σοῦ
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
3614
oikiōn
οἰκιῶν
your houses --
Noun, Genitive Plural Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
4133
plēn
πλὴν
except
Adverb
1722
en
ἐν
for the ones in
Preposition
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
4215
potamō
ποταμῷ
the river
Noun, Dative Singular Masculine
5275
hypoleiphthēsontai
ὑπολειφθήσονται.
which shall be left behind?
Verb, Future Passive Indicative 3rd Plural
Aleppo Codex
ויאמר משה לפרעה התפאר עלי למתי אעתיר לך ולעבדיך ולעמך להכרית הצפרדעים ממך ומבתיך רק ביאר תשארנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה לְפַרְעֹה֮ הִתְפָּאֵ֣ר עָלַי֒ לְמָתַ֣י׀ אַעְתִּ֣יר לְךָ֗ וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙ וּֽלְעַמְּךָ֔ לְהַכְרִית֙ הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים מִמְּךָ֖ וּמִבָּתֶּ֑יךָ רַ֥ק בַּיְאֹ֖ר תִּשָּׁאַֽרְנָה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר משׁה לפרעה התפאר עלי למתי אעתיר לך ולעבדיך ולעמך להכרית הצפרדעים ממך ומבתיך רק ביאר תשׁארנה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה לְפַרְעֹה֮ הִתְפָּאֵ֣ר עָלַי֒ לְמָתַ֣י׀ אַעְתִּ֣יר לְךָ֗ וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙ וּֽלְעַמְּךָ֔ לְהַכְרִית֙ הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים מִמְּךָ֖ וּמִבָּתֶּ֑יךָ רַ֥ק בַּיְאֹ֖ר תִּשָּׁאַֽרְנָה׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ Μωυσῆς πρὸς Φαραω τάξαι πρός με, πότε εὔξωμαι περὶ σοῦ καὶ περὶ τῶν θεραπόντων σου καὶ περὶ τοῦ λαοῦ σου ἀφανίσαι τοὺς βατράχους ἀπὸ σοῦ καὶ ἀπὸ τοῦ λαοῦ σου καὶ ἐκ τῶν οἰκιῶν ὑμῶν, πλὴν ἐν τῷ ποταμῷ ὑπολειφθήσονται.
Berean Study Bible
Moses said to Pharaoh, "You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those ... in the Nile) may be taken away from you and your houses?"
Moses said to Pharaoh, "You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those ... in the Nile) may be taken away from you and your houses?"
English Standard Version
Moses said to Pharaoh Be pleased to command me when I am to plead for you and for your servants and for your people that the frogs be cut off from you and your houses and be left only in the Nile
Moses said to Pharaoh Be pleased to command me when I am to plead for you and for your servants and for your people that the frogs be cut off from you and your houses and be left only in the Nile
Holman Christian Standard Version
Moses said to Pharaoh, "You make the choice rather than me. When should I ask on behalf of you, your officials, and your people, that the frogs be taken away from you and your houses, and remain only in the Nile?"
Moses said to Pharaoh, "You make the choice rather than me. When should I ask on behalf of you, your officials, and your people, that the frogs be taken away from you and your houses, and remain only in the Nile?"
King James Version
And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?
And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?
Lexham English Bible
And Moses said to Pharaoh, "⌊I leave to you the honor⌋
And Moses said to Pharaoh, "⌊I leave to you the honor⌋
New American Standard Version
Moses said to Pharaoh, "The honor is yours to tell me: when shall I entreat for you and your servants and your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, {that} they may be left only in the Nile?"
Moses said to Pharaoh, "The honor is yours to tell me: when shall I entreat for you and your servants and your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, {that} they may be left only in the Nile?"
World English Bible
Moses said to Pharaoh, "I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only."
Moses said to Pharaoh, "I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only."