Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 4:21
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Moses,
4198
poreuomenou
πορευομένου
In your going
Verb, Present Middle Participle Genitive Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
654
apostrephontos
ἀποστρέφοντος
returning
Verb, Present Active Participle Genitive Singular Masculine
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
*
Egypt,
3708
hora
ὅρα
discover
Verb, Present Active Imperative 2nd Singular
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5059
terata
τέρατα,
miracles
Noun, Accusative Plural Neuter
3739
ha
ἃ
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
1325
edōka
ἔδωκα
I have put
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5495
chersin
χερσίν
your hand,
Noun, Dative Plural Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
4160
poiēseis
ποιήσεις
to do
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
1473
auta
αὐτὰ
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
1726
enantion
ἐναντίον
before
Preposition
*
Pharaoh.
1473
egō
ἐγὼ
But I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1161
de
δὲ
Participleicle
4645
sklērynō
σκληρυνῶ
will harden
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγὼ
his
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2588
kardian
καρδίαν
heart,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3766.2
no way
1821
exaposteilē
ἐξαποστείλῃ
shall he send out
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2992
laon
λαόν.
people.
Noun, Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויאמר יהוה אל משה בלכתך לשוב מצרימה ראה כל המפתים אשר שמתי בידך ועשיתם לפני פרעה ואני אחזק את לבו ולא ישלח את העם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל־מֹשֶׁה֒ בְּלֶכְתְּךָ֙ לָשׁ֣וּב מִצְרַ֔יְמָה רְאֵ֗ה כָּל־הַמֹּֽפְתִים֙ אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי בְיָדֶ֔ךָ וַעֲשִׂיתָ֖ם לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֑ה וַאֲנִי֙ אֲחַזֵּ֣ק אֶת־לִבֹּ֔ו וְלֹ֥א יְשַׁלַּ֖ח אֶת־הָעָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אל משׁה בלכתך לשׁוב מצרימה ראה כל המפתים אשׁר שׂמתי בידך ועשׂיתם לפני פרעה ואני אחזק את לבו ולא ישׁלח את העם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל־מֹשֶׁה֒ בְּלֶכְתְּךָ֙ לָשׁ֣וּב מִצְרַ֔יְמָה רְאֵ֗ה כָּל־הַמֹּֽפְתִים֙ אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי בְיָדֶ֔ךָ וַעֲשִׂיתָ֖ם לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֑ה וַאֲנִי֙ אֲחַזֵּ֣ק אֶת־לִבֹּ֔ו וְלֹ֥א יְשַׁלַּ֖ח אֶת־הָעָֽם׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν πορευομένου σου καὶ ἀποστρέφοντος εἰς Αἴγυπτον ὅρα πάντα τὰ τέρατα, ἃ ἔδωκα ἐν ταῖς χερσίν σου, ποιήσεις αὐτὰ ἐναντίον Φαραω· ἐγὼ δὲ σκληρυνῶ τὴν καρδίαν αὐτοῦ, καὶ οὐ μὴ ἐξαποστείλῃ τὸν λαόν.
Berean Study Bible
The LORD ... instructed Moses, "When you go back to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden - his heart so that he will not let the people go. -
The LORD ... instructed Moses, "When you go back to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden - his heart so that he will not let the people go. -
English Standard Version
And the Lord said to Moses When you go back to Egypt see that you do before Pharaoh all the miracles that I have put in your power But I will harden his heart so that he will not let the people go
And the Lord said to Moses When you go back to Egypt see that you do before Pharaoh all the miracles that I have put in your power But I will harden his heart so that he will not let the people go
Holman Christian Standard Version
The Lord instructed Moses, "When you go back to Egypt, make sure you do all the wonders before Pharaoh that I have put within your power. But I will harden his heart so that he won't let the people go.
The Lord instructed Moses, "When you go back to Egypt, make sure you do all the wonders before Pharaoh that I have put within your power. But I will harden his heart so that he won't let the people go.
King James Version
And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go (8762).
And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go (8762).
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "When you go to return to Egypt, see all of the wonders that I have put in your hand, and do them before Pharaoh, and I myself will harden his heart, and he will not release the people.
And Yahweh said to Moses, "When you go to return to Egypt, see all of the wonders that I have put in your hand, and do them before Pharaoh, and I myself will harden his heart, and he will not release the people.
New American Standard Version
The Lord said to Moses, "When you go back to Egypt see that you perform before Pharaoh all the wonders which I have put in your power; but I will harden his heart so that he will not let the people go.
The Lord said to Moses, "When you go back to Egypt see that you perform before Pharaoh all the wonders which I have put in your power; but I will harden his heart so that he will not let the people go.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.
Yahweh said to Moses, "When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.