Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 36:5
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipan
εἶπαν
they said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Moses,
3754
hoti
ὅτι
that,
Conjunction
4128
plēthos
πλῆθος
a multitude
Noun, Accusative Singular Neuter
5342
pherei
φέρει
bring
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
The
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
3844
para
παρὰ
for
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2041
erga
ἔργα,
works,
Noun, Accusative Plural Neuter
3745
hosa
ὅσα
as much as
Adjective, Accusative Plural Neuter
4929
synetaxen
συνέταξεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
4160
poiēsai
ποιῆσαι.
to do.
Verb, Aorist Active Infinate
Aleppo Codex
ויאמרו אל משה לאמר מרבים העם להביא מדי העבדה למלאכה אשר צוה יהוה לעשת אתה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְרוּ֙ אֶל־מֹשֶׁ֣ה לֵּאמֹ֔ר מַרְבִּ֥ים הָעָ֖ם לְהָבִ֑יא מִדֵּ֤י הָֽעֲבֹדָה֙ לַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לַעֲשֹׂ֥ת אֹתָֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמרו אל משׁה לאמר מרבים העם להביא מדי העבדה למלאכה אשׁר צוה יהוה לעשׂת אתה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְרוּ֙ אֶל־מֹשֶׁ֣ה לֵּאמֹ֔ר מַרְבִּ֥ים הָעָ֖ם לְהָבִ֑יא מִדֵּ֤י הָֽעֲבֹדָה֙ לַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לַעֲשֹׂ֥ת אֹתָֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπαν πρὸς Μωυσῆν ὅτι πλῆθος φέρει ὁ λαὸς παρὰ τὰ ἔργα, ὅσα συνέταξεν κύριος ποιῆσαι.
Berean Study Bible
and said to Moses ..., "The people are bringing more than enough for doing the work - the LORD has commanded us to do."
and said to Moses ..., "The people are bringing more than enough for doing the work - the LORD has commanded us to do."
English Standard Version
and said to Moses The people bring much more than enough for doing the work that the Lord has commanded us to do
and said to Moses The people bring much more than enough for doing the work that the Lord has commanded us to do
Holman Christian Standard Version
and said to Moses, "The people are bringing more than is needed for the construction of the work the Lord commanded to be done."
and said to Moses, "The people are bringing more than is needed for the construction of the work the Lord commanded to be done."
King James Version
And they spake unto Moses, saying (8800), The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make (8800).
And they spake unto Moses, saying (8800), The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make (8800).
Lexham English Bible
And they said to Moses, saying, "The people are ⌊bringing more⌋⌊to be done⌋
And they said to Moses, saying, "The people are ⌊bringing more⌋⌊to be done⌋
New American Standard Version
and they said to Moses, "The people are bringing much more than enough for the construction work which the Lord commanded {us} to perform."
and they said to Moses, "The people are bringing much more than enough for the construction work which the Lord commanded {us} to perform."
World English Bible
They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make."
They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make."