Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 33:13
1487
ei
εἰ
If
Conjunction
3767
oun
οὖν
then
Participleicle
2147
heurēka
εὕρηκα
I have found
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
5484
charin
χάριν
favor
Noun, Accusative Singular Feminine
1726
enantion
ἐναντίον
before
Preposition
1473
sou
σου,
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1718
emphanison
ἐμφάνισόν
reveal
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1473
moi
μοι
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
4572
seauton
σεαυτόν·
yourself
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1110.1
gnōstōs
γνωστῶς
knowingly!
Adverb
2443
hina
ἵνα
that
Conjunction
1492
idō
ἴδω
I might see
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
1473
se
σε,
you,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3704
hopōs
ὅπως
how
Conjunction
302
an
ἂν
ever
Participleicle
1510.3
ō
ὦ
I should be
Verb, Present Active Subjective 1st Singular
2147
heurēka
εὕρηκα
found
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
5484
charin
χάριν
in favor
Noun, Accusative Singular Feminine
1726
enantion
ἐναντίον
before
Preposition
1473
sou
σου,
you;
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2443
hina
ἵνα
that
Conjunction
1097
gnō
γνῶ
I might know,
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
2992
laos
λαός
is your people
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
1484
ethnos
ἔθνος
this nation.
Noun, Nominative Singular Neuter
3778
touto
τοῦτο.
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Neuter
Aleppo Codex
ועתה אם נא מצאתי חן בעיניך הודעני נא את דרכך ואדעך למען אמצא חן בעיניך וראה כי עמך הגוי הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֡ה אִם־נָא֩ מָצָ֨אתִי חֵ֜ן בְּעֵינֶ֗יךָ הֹודִעֵ֤נִי נָא֙ אֶת־דְּרָכֶ֔ךָ וְאֵדָ֣עֲךָ֔ לְמַ֥עַן אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וּרְאֵ֕ה כִּ֥י עַמְּךָ֖ הַגֹּ֥וי הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
ועתה אם נא מצאתי חן בעיניך הודעני נא את דרכך ואדעך למען אמצא חן בעיניך וראה כי עמך הגוי הזה
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֡ה אִם־נָא֩ מָצָ֨אתִי חֵ֜ן בְּעֵינֶ֗יךָ הֹודִעֵ֤נִי נָא֙ אֶת־דְּרָכֶ֔ךָ וְאֵדָ֣עֲךָ֔ לְמַ֥עַן אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וּרְאֵ֕ה כִּ֥י עַמְּךָ֖ הַגֹּ֥וי הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
εἰ οὖν εὕρηκα χάριν ἐναντίον σου, ἐμφάνισόν μοι σεαυτόν· γνωστῶς ἴδω σε, ὅπως ἂν ὦ εὑρηκὼς χάριν ἐναντίον σου, καὶ ἵνα γνῶ ὅτι λαός σου τὸ ἔθνος τὸ μέγα τοῦτο.
Berean Study Bible
Now if indeed I have found favor in Your sight, please let me know - Your ways, that I may know You ... and find favor in Your sight. Remember that this nation is Your people."
Now if indeed I have found favor in Your sight, please let me know - Your ways, that I may know You ... and find favor in Your sight. Remember that this nation is Your people."
English Standard Version
Now therefore if I have found favor in your sight please show me now your ways that I may know you in order to find favor in your sight Consider too that this nation is your people
Now therefore if I have found favor in your sight please show me now your ways that I may know you in order to find favor in your sight Consider too that this nation is your people
Holman Christian Standard Version
Now if I have indeed found favor in Your sight, please teach me Your ways, and I will know You and find favor in Your sight. Now consider that this nation is Your people."
Now if I have indeed found favor in Your sight, please teach me Your ways, and I will know You and find favor in Your sight. Now consider that this nation is Your people."
King James Version
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
Lexham English Bible
And now if I have found favor in your eyes, make known to me, please, your way, and so I may know you so that I can find favor in your eyes. And see that this nation is your people."
And now if I have found favor in your eyes, make known to me, please, your way, and so I may know you so that I can find favor in your eyes. And see that this nation is your people."
New American Standard Version
"Now therefore, I pray You, if I have found favor in Your sight, let me know Your ways that I may know You, so that I may find favor in Your sight. Consider too, that this nation is Your people."
"Now therefore, I pray You, if I have found favor in Your sight, let me know Your ways that I may know You, so that I may find favor in Your sight. Consider too, that this nation is Your people."
World English Bible
Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you, so that I may find favor in your sight: and consider that this nation is your people."
Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you, so that I may find favor in your sight: and consider that this nation is your people."