Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 32:4
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1209
edexato
ἐδέξατο
he took them
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
5495
cheirōn
χειρῶν
their hands,
Noun, Genitive Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4111
eplasen
ἔπλασεν
he shaped
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auta
αὐτὰ
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
1722
en
ἐν
with
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
1124.1
graphidi
γραφίδι
stylus.
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4160
epoiēsen
ἐποίησεν
he made
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
it
3448
moschon
μόσχον
calf
Noun, Accusative Singular Masculine
5560.8
chōneuton
χωνευτὸν
a molten.
Adjective, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
they said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3778
houtoi
οὗτοι
These are
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
2316
theoi
θεοί
your gods,
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
*
O Israel,
3748
hoitines
οἵτινες
who
Pronoun, Relative, ὅστις, Nominative Plural Masculine
307
anebibasan
ἀνεβίβασάν
hauled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
1093
gēs
γῆς
the land
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Egypt.
Aleppo Codex
ויקח מידם ויצר אתו בחרט ויעשהו עגל מסכה ויאמרו אלה־אלהיך ישראל אשר העלוך מארץ מצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקַּ֣ח מִיָּדָ֗ם וַיָּ֤צַר אֹתֹו֙ בַּחֶ֔רֶט וַֽיַּעֲשֵׂ֖הוּ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
ויקח מידם ויצר אתו בחרט ויעשׂהו עגל מסכה ויאמרו אלה אלהיך ישׂראל אשׁר העלוך מארץ מצרים
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֣ח מִיָּדָ֗ם וַיָּ֤צַר אֹתֹו֙ בַּחֶ֔רֶט וַֽיַּעֲשֵׂ֖הוּ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐδέξατο ἐκ τῶν χειρῶν αὐτῶν καὶ ἔπλασεν αὐτὰ ἐν τῇ γραφίδι καὶ ἐποίησεν αὐτὰ μόσχον χωνευτὸν καὶ εἶπεν οὗτοι οἱ θεοί σου, Ισραηλ, οἵτινες ἀνεβίβασάν σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου.
Berean Study Bible
He took the gold from their hands, and with an engraving tool he fashioned it into a molten calf. And they said, "These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt!"
He took the gold from their hands, and with an engraving tool he fashioned it into a molten calf. And they said, "These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt!"
English Standard Version
And he received the gold from their hand and fashioned it with a graving tool and made a golden calf And they said These are your gods O Israel who brought you up out of the land of Egypt
And he received the gold from their hand and fashioned it with a graving tool and made a golden calf And they said These are your gods O Israel who brought you up out of the land of Egypt
Holman Christian Standard Version
He took the gold from their hands, fashioned it with an engraving tool, and made it into an image of a calf. Then they said, "Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt!
He took the gold from their hands, fashioned it with an engraving tool, and made it into an image of a calf. Then they said, "Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt!
King James Version
And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said (8799), These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said (8799), These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
Lexham English Bible
And he took from their hand, and he shaped it with a tool, and he made it a cast- image bull calf, and they said, "These are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt."
And he took from their hand, and he shaped it with a tool, and he made it a cast- image bull calf, and they said, "These are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt."
New American Standard Version
He took {this} from their hand, and fashioned it with a graving tool and made it into a molten calf; and they said, "This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt."
He took {this} from their hand, and fashioned it with a graving tool and made it into a molten calf; and they said, "This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt."
World English Bible
He received what they handed him, and fashioned it with an engraving tool, and made it a molten calf; and they said, "These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt."
He received what they handed him, and fashioned it with an engraving tool, and made it a molten calf; and they said, "These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt."