Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 32:30
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
it came to pass
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
839
aurion
αὔριον
next morning,
Adverb
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2992
laon
λαόν
people,
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
hymeis
ὑμεῖς
You
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
264
hēmartēkate
ἡμαρτήκατε
have sinned
Verb, Perfect Active Indicative 2nd Plural
266
hamartian
ἁμαρτίαν
sin
Noun, Accusative Singular Feminine
3173
megalēn
μεγάλην·
a great.
Adjective, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
305
anabēsomai
ἀναβήσομαι
I will ascend
Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2316
theon
θεόν,
God,
Noun, Accusative Singular Masculine
2443
hina
ἵνα
that
Conjunction
1837.2
exilasōmai
ἐξιλάσωμαι
I might make atonement
Verb, Aorist Middle Subjective 1st Singular
4012
peri
περὶ
on account of
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
266
hamartian
ἁμαρτίαν
your sin.
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
Aleppo Codex
ויהי ממחרת ויאמר משה אל העם אתם חטאתם חטאה גדלה ועתה אעלה אל יהוה אולי אכפרה בעד חטאתכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל־הָעָ֔ם אַתֶּ֥ם חֲטָאתֶ֖ם חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֑ה וְעַתָּה֙ אֶֽעֱלֶ֣ה אֶל־יְהוָ֔ה אוּלַ֥י אֲכַפְּרָ֖ה בְּעַ֥ד חַטַּאתְכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויהי ממחרת ויאמר משׁה אל העם אתם חטאתם חטאה גדלה ועתה אעלה אל יהוה אולי אכפרה בעד חטאתכם
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל־הָעָ֔ם אַתֶּ֥ם חֲטָאתֶ֖ם חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֑ה וְעַתָּה֙ אֶֽעֱלֶ֣ה אֶל־יְהוָ֔ה אוּלַ֥י אֲכַפְּרָ֖ה בְּעַ֥ד חַטַּאתְכֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο μετὰ τὴν αὔριον εἶπεν Μωυσῆς πρὸς τὸν λαόν ὑμεῖς ἡμαρτήκατε ἁμαρτίαν μεγάλην· καὶ νῦν ἀναβήσομαι πρὸς τὸν θεόν, ἵνα ἐξιλάσωμαι περὶ τῆς ἁμαρτίας ὑμῶν.
Berean Study Bible
- The next day Moses said to the people, "You have committed a great sin. Now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin."
- The next day Moses said to the people, "You have committed a great sin. Now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin."
English Standard Version
The next day Moses said to the people You have sinned a great sin And now I will go up to the Lord perhaps I can make atonement for your sin
The next day Moses said to the people You have sinned a great sin And now I will go up to the Lord perhaps I can make atonement for your sin
Holman Christian Standard Version
The following day Moses said to the people, "You have committed a grave sin. Now I will go up to the Lord; perhaps I will be able to atone for your sin."
The following day Moses said to the people, "You have committed a grave sin. Now I will go up to the Lord; perhaps I will be able to atone for your sin."
King James Version
And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.
And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.
Lexham English Bible
⌊And⌋
⌊And⌋
New American Standard Version
On the next day Moses said to the people, "You yourselves have committed a great sin; and now I am going up to the Lord, perhaps I can make atonement for your sin."
On the next day Moses said to the people, "You yourselves have committed a great sin; and now I am going up to the Lord, perhaps I can make atonement for your sin."
World English Bible
It happened on the next day, that Moses said to the people, "You have sinned a great sin. Now I will go up to Yahweh. Perhaps I shall make atonement for your sin."
It happened on the next day, that Moses said to the people, "You have sinned a great sin. Now I will go up to Yahweh. Perhaps I shall make atonement for your sin."