Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Exodus 3:21

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1325
dōsō
δώσω
I will give
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
5484
charin
χάριν
favor
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
τῷ
to
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2992
laō
λαῷ
this people
Noun, Dative Singular Masculine
3778
toutō
τούτῳ
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
1799
before
3588
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
*
Egyptians.
3752
hotan
ὅταν
And whenever
Adverb
1161
de
δὲ
Participleicle
665.1
apotrechēte
ἀποτρέχητε,
you might run from them,
Verb, Present Active Subjective 2nd Plural
3756
ouk
οὐκ
you will not go forth
Adverb
565
apeleusesthe
ἀπελεύσεσθε
Verb, Future Middle Indicative 2nd Plural
2756
kenoi
κενοί·
empty.
Adjective, Nominative Plural Masculine

 

Aleppo Codex
ונתתי את חן העם הזה בעיני מצרים והיה כי תלכון לא תלכו ריקם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנָתַתִּ֛י אֶת־חֵ֥ן הָֽעָם־הַזֶּ֖ה בְּעֵינֵ֣י מִצְרָ֑יִם וְהָיָה֙ כִּ֣י תֵֽלֵכ֔וּן לֹ֥א תֵלְכ֖וּ רֵיקָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ונתתי את חן העם הזה בעיני מצרים והיה כי תלכון לא תלכו ריקם
Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּ֛י אֶת־חֵ֥ן הָֽעָם־הַזֶּ֖ה בְּעֵינֵ֣י מִצְרָ֑יִם וְהָיָה֙ כִּ֣י תֵֽלֵכ֔וּן לֹ֥א תֵלְכ֖וּ רֵיקָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ δώσω χάριν τῷ λαῷ τούτῳ ἐναντίον τῶν Αἰγυπτίων· ὅταν δὲ ἀποτρέχητε, οὐκ ἀπελεύσεσθε κενοί·
Berean Study Bible
And I will grant - this people such favor in the sight of the Egyptians ... that when you leave, you will not go away empty-handed.
English Standard Version
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians and when you go you shall not go empty
Holman Christian Standard Version
And I will give these people such favor in the sight of the Egyptians that when you go, you will not go empty-handed.
King James Version
And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go (8799), ye shall not go empty:
Lexham English Bible
And I will give this people favor in the eyes of the Egyptians, and then
New American Standard Version
"I will grant this people favor in the sight of the Egyptians; and it shall be that when you go, you will not go empty-handed.
World English Bible
I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you shall not go empty-handed.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile