Lectionary Calendar
Saturday, January 11th, 2025
Saturday after Epiphany
Saturday after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 3:1
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
*
Moses
1510.7.3
ēn
ἦν
was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
4165
poimainōn
ποιμαίνων
tending
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
4263
probata
πρόβατα
sheep
Noun, Accusative Plural Neuter
*
of Jethro
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
3995
his father-in-law,
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2409
hiereōs
ἱερέως
priest
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Midian.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
71
ēgagen
ἤγαγεν
he led
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
4263
probata
πρόβατα
sheep
Noun, Accusative Plural Neuter
5259
hypo
ὑπὸ
by
Preposition
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2048
erēmon
ἔρημον
wilderness.
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2064
ēlthen
ἦλθεν
he came
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
3735
oros
ὄρος
mountain
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2316
of God --
*
Horeb.
Aleppo Codex
ומשה היה רעה את צאן יתרו חתנו כהן־מדין וינהג את הצאן אחר המדבר ויבא אל הר האלהים חרבה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמֹשֶׁ֗ה הָיָ֥ה רֹעֶ֛ה אֶת־צֹ֛אן יִתְרֹ֥ו חֹתְנֹ֖ו כֹּהֵ֣ן מִדְיָ֑ן וַיִּנְהַ֤ג אֶת־הַצֹּאן֙ אַחַ֣ר הַמִּדְבָּ֔ר וַיָּבֹ֛א אֶל־הַ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים חֹרֵֽבָה׃
Masoretic Text (1524)
ומשׁה היה רעה את צאן יתרו חתנו כהן מדין וינהג את הצאן אחר המדבר ויבא אל הר האלהים חרבה
Westminster Leningrad Codex
וּמֹשֶׁ֗ה הָיָ֥ה רֹעֶ֛ה אֶת־צֹ֛אן יִתְרֹ֥ו חֹתְנֹ֖ו כֹּהֵ֣ן מִדְיָ֑ן וַיִּנְהַ֤ג אֶת־הַצֹּאן֙ אַחַ֣ר הַמִּדְבָּ֔ר וַיָּבֹ֛א אֶל־הַ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים חֹרֵֽבָה׃
Greek Septuagint
καὶ Μωυσῆς ἦν ποιμαίνων τὰ πρόβατα Ιοθορ τοῦ γαμβροῦ αὐτοῦ τοῦ ἱερέως Μαδιαμ καὶ ἤγαγεν τὰ πρόβατα ὑπὸ τὴν ἔρημον καὶ ἦλθεν εἰς τὸ ὄρος Χωρηβ.
Berean Study Bible
Meanwhile, Moses was shepherding - the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led - the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
Meanwhile, Moses was shepherding - the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led - the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
English Standard Version
Now Moses was keeping the flock of his father-in-law Jethro the priest of Midian and he led his flock to the west side of the wilderness and came to Horeb the mountain of God
Now Moses was keeping the flock of his father-in-law Jethro the priest of Midian and he led his flock to the west side of the wilderness and came to Horeb the mountain of God
Holman Christian Standard Version
Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
King James Version
Now Moses kept the flock of Jethro his father in law (8802), the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.
Now Moses kept the flock of Jethro his father in law (8802), the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.
Lexham English Bible
And Moses was a shepherd with the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the west of
And Moses was a shepherd with the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the west of
New American Standard Version
Now Moses was pasturing the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
Now Moses was pasturing the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
World English Bible
Now Moses was keeping the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the back of the wilderness, and came to God's mountain, to Horeb.
Now Moses was keeping the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the back of the wilderness, and came to God's mountain, to Horeb.