Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 19:12
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
873
aphorieis
ἀφοριεῖς
you shall separate
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2992
laon
λαὸν
people
Noun, Accusative Singular Masculine
2945
kyklō
κύκλῳ
round about,
Noun, Dative Singular Masculine
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
4337
prosechete
προσέχετε
Take heed
Verb, Present Active Imperative 2nd Plural
1438
heautois
ἑαυτοῖς
to yourselves
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
305
anabēnai
ἀναβῆναι
ascending
Verb, Aorist Active Infinate
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3735
oros
ὄρος
mountain,
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2345
thigein
θιγεῖν
lightly touching
Verb, Aorist Active Infinate
5100
ti
τι
any
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ·
of it.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Neuter
3956
pas
πᾶς
All
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
680
hapsamenos
ἁψάμενος
touching
Verb, Aorist Middle Participle Nominative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3735
oros
ὄρος
mountain,
Noun, Accusative Singular Neuter
2288
thanatō
θανάτῳ
by death
Noun, Dative Singular Masculine
5053
teleutēsei
τελευτήσει.
he will come to an end.
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
והגבלת את העם סביב לאמר השמרו לכם עלות בהר ונגע בקצהו כל הנגע בהר מות יומת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִגְבַּלְתָּ֤ אֶת־הָעָם֙ סָבִ֣יב לֵאמֹ֔ר הִשָּׁמְר֥וּ לָכֶ֛ם עֲלֹ֥ות בָּהָ֖ר וּנְגֹ֣עַ בְּקָצֵ֑הוּ כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהָ֖ר מֹ֥ות יוּמָֽת׃
Masoretic Text (1524)
והגבלת את העם סביב לאמר השׁמרו לכם עלות בהר ונגע בקצהו כל הנגע בהר מות יומת
Westminster Leningrad Codex
וְהִגְבַּלְתָּ֤ אֶת־הָעָם֙ סָבִ֣יב לֵאמֹ֔ר הִשָּׁמְר֥וּ לָכֶ֛ם עֲלֹ֥ות בָּהָ֖ר וּנְגֹ֣עַ בְּקָצֵ֑הוּ כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהָ֖ר מֹ֥ות יוּמָֽת׃
Greek Septuagint
καὶ ἀφοριεῖς τὸν λαὸν κύκλῳ λέγων προσέχετε ἑαυτοῖς τοῦ ἀναβῆναι εἰς τὸ ὄρος καὶ θιγεῖν τι αὐτοῦ· πᾶς ὁ ἁψάμενος τοῦ ὄρους θανάτῳ τελευτήσει.
Berean Study Bible
And you are to set up a boundary - for the people around the mountain and tell them, 'Be careful not to go up on the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death.
And you are to set up a boundary - for the people around the mountain and tell them, 'Be careful not to go up on the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death.
English Standard Version
And you shall set limits for the people all around saying Take care not to go up into the mountain or touch the edge of it Whoever touches the mountain shall be put to death
And you shall set limits for the people all around saying Take care not to go up into the mountain or touch the edge of it Whoever touches the mountain shall be put to death
Holman Christian Standard Version
Put boundaries for the people all around the mountain and say: Be careful that you don't go up on the mountain or touch its base. Anyone who touches the mountain will be put to death.
Put boundaries for the people all around the mountain and say: Be careful that you don't go up on the mountain or touch its base. Anyone who touches the mountain will be put to death.
King James Version
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying (8800), Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death (8714):
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying (8800), Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death (8714):
Lexham English Bible
And you must set limits for⌊against⌋
And you must set limits for⌊against⌋
New American Standard Version
"You shall set bounds for the people all around, saying, 'Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall surely be put to death.
"You shall set bounds for the people all around, saying, 'Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall surely be put to death.
World English Bible
You shall set bounds to the people all around, saying, ‘Be careful that you don't go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death.
You shall set bounds to the people all around, saying, ‘Be careful that you don't go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death.