Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 10:9
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4862
syn
σὺν
With
Preposition
3588
tois
τοῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
3495
neaniskois
νεανίσκοις
young
Noun, Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tois
τοῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
4245
presbyterois
πρεσβυτέροις
older
Adjective, Dative Plural Masculine
4198
poreusometha
πορευσόμεθα,
we will go;
Verb, Future Middle Indicative 1st Plural
4862
syn
σὺν
with
Preposition
3588
tois
τοῖς
our
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
5207
huiois
υἱοῖς
sons,
Noun, Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2364
thygatrasin
θυγατράσιν
daughters,
Noun, Dative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4263
probatois
προβάτοις
sheep,
Noun, Dative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1016
bousin
βουσὶν
our oxen;
Noun, Dative Plural Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν·
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1510.8.3-1063
estin
ἔστιν
for it is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3588
tois
τοῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
1859
heortē
ἑορτὴ
holiday
Noun, Nominative Singular Feminine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tois
τοῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
2316
theou
θεοῦ
our God.
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν·
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
Aleppo Codex
ויאמר משה בנערינו ובזקנינו נלך בבנינו ובבנותנו בצאננו ובבקרנו נלך כי־חג יהוה לנו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה בִּנְעָרֵ֥ינוּ וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ נֵלֵ֑ךְ בְּבָנֵ֨ינוּ וּבִבְנֹותֵ֜נוּ בְּצֹאנֵ֤נוּ וּבִבְקָרֵ֙נוּ֙ נֵלֵ֔ךְ כִּ֥י חַג־יְהוָ֖ה לָֽנוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר משׁה בנערינו ובזקנינו נלך בבנינו ובבנותנו בצאננו ובבקרנו נלך כי חג יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה בִּנְעָרֵ֥ינוּ וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ נֵלֵ֑ךְ בְּבָנֵ֨ינוּ וּבִבְנֹותֵ֜נוּ בְּצֹאנֵ֤נוּ וּבִבְקָרֵ֙נוּ֙ נֵלֵ֔ךְ כִּ֥י חַג־יְהוָ֖ה לָֽנוּ׃
Greek Septuagint
καὶ λέγει Μωυσῆς σὺν τοῖς νεανίσκοις καὶ πρεσβυτέροις πορευσόμεθα, σὺν τοῖς υἱοῖς καὶ θυγατράσιν καὶ προβάτοις καὶ βουσὶν ἡμῶν· ἔστιν γὰρ ἑορτὴ κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν.
Berean Study Bible
"We will go with our young and old," Moses replied. "We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD . "
"We will go with our young and old," Moses replied. "We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD . "
English Standard Version
Moses said We will go with our young and our old We will go with our sons and daughters and with our flocks and herds for we must hold a feast to the Lord
Moses said We will go with our young and our old We will go with our sons and daughters and with our flocks and herds for we must hold a feast to the Lord
Holman Christian Standard Version
Moses replied, "We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds because we must hold Yahweh's festival."
Moses replied, "We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds because we must hold Yahweh's festival."
King James Version
And Moses said (8799), We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go (8799); for we must hold a feast unto the LORD.
And Moses said (8799), We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go (8799); for we must hold a feast unto the LORD.
Lexham English Bible
And Moses said, "With our young and with our old we will go; with our sons and with our daughters, with our sheep and goats and with our cattle we will go because it is the feast of Yahweh for us."
And Moses said, "With our young and with our old we will go; with our sons and with our daughters, with our sheep and goats and with our cattle we will go because it is the feast of Yahweh for us."
New American Standard Version
Moses said, "We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the Lord."
Moses said, "We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the Lord."
World English Bible
Moses said, "We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to Yahweh."
Moses said, "We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to Yahweh."