Lectionary Calendar
Sunday, February 23rd, 2025
the Seventh Sunday after Epiphany
There are 56 days til Easter!
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Esther 9:26

TapClick Strong's number to view lexical information.
1223
dia
διὰ
On account of
Preposition
3778
touto
τοῦτο
this
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
1941
epeklēthēsan
ἐπεκλήθησαν
they call
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
3588
hai
αἱ
 
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
2250
hēmerai
ἡμέραι
these days
Noun, Nominative Plural Feminine
3778
touto
τοῦτο
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
5431.3
Purim
1223
dia
διὰ
because
Preposition
3588
hai
αἱ
of the
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
2819
klērous
κλήρους,
lots,
Noun, Accusative Plural Masculine
3754
hoti
ὅτι
(for
Conjunction
3588
hai
αἱ
in
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
1258
dialektō
διαλέκτῳ
their dialect
Noun, Dative Singular Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2564
kalountai
καλοῦνται
they are called
Verb, Present Middle Indicative 3rd Plural
5431.3
purim),
1223
dia
διὰ
because of
Preposition
3588
hai
αἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
3056
logous
λόγους
words
Noun, Accusative Plural Masculine
3588
hai
αἱ
 
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
1992
epistolēs
ἐπιστολῆς
of this letter,
Noun, Genitive Singular Feminine
3778
touto
τοῦτο
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3745
hosa
ὅσα
as much as
Adjective, Nominative Plural Neuter
3958
peponthasin
πεπόνθασιν
they suffered
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Plural
1223
dia
διὰ
on account of
Preposition
1473
it,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3745
hosa
ὅσα
as much as
Adjective, Nominative Plural Neuter
1473
autois
αὐτοῖς
happened to them
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
1096
egeneto
ἐγένετο·
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2476
was stopped.

 

Aleppo Codex
על כן קראו לימים האלה פורים על שם הפור על־כן על כל דברי האגרת הזאת ומה ראו על ככה ומה הגיע אליהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַל־כֵּ֡ן קָֽרְאוּ֩ לַיָּמִ֙ים הָאֵ֤לֶּה פוּרִים֙ עַל־שֵׁ֣ם הַפּ֔וּר עַל־כֵּ֕ן עַל־כָּל־דִּבְרֵ֖י הָאִגֶּ֣רֶת הַזֹּ֑את וּמָֽה־רָא֣וּ עַל־כָּ֔כָה וּמָ֥ה הִגִּ֖יעַ אֲלֵיהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
על כן קראו לימים האלה פורים על שׁם הפור על כן על כל דברי האגרת הזאת ומה ראו על ככה ומה הגיע אליהם
Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּ֡ן קָֽרְאוּ֩ לַיָּמִ֙ים הָאֵ֤לֶּה פוּרִים֙ עַל־שֵׁ֣ם הַפּ֔וּר עַל־כֵּ֕ן עַל־כָּל־דִּבְרֵ֖י הָאִגֶּ֣רֶת הַזֹּ֑את וּמָֽה־רָא֣וּ עַל־כָּ֔כָה וּמָ֥ה הִגִּ֖יעַ אֲלֵיהֶֽם׃
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο ἐπεκλήθησαν αἱ ἡμέραι αὗται Φρουραι διὰ τοὺς κλήρους, ὅτι τῇ διαλέκτῳ αὐτῶν καλοῦνται Φρουραι, διὰ τοὺς λόγους τῆς ἐπιστολῆς ταύτης καὶ ὅσα πεπόνθασιν διὰ ταῦτα καὶ ὅσα αὐτοῖς ἐγένετο·
Berean Study Bible
Therefore ... these days are called Purim, from the word Pur. Because of ... ... all the instructions in this letter, and because of all ... ... they had seen and experienced ... ...,
English Standard Version
Therefore they called these days Purim after the term Pur Therefore because of all that was written in this letter and of what they had faced in this matter and of what had happened to them
Holman Christian Standard Version
For this reason these days are called Purim, from the word Pur. Because of all the instructions in this letter as well as what they had witnessed and what had happened to them,
King James Version
Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them,
Lexham English Bible
Therefore they called these days Purim, because of the name Pur. Thus because of all the words of this letter, and of what they faced concerning this, and of what had happened to them,
New American Standard Version
Therefore they called these days Purim after the name of Pur. And because of the instructions in this letter, both what they had seen in this regard and what had happened to them,
World English Bible
Therefore they called these days "Purim," from the word "Pur." Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come to them,
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile