Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Esther 9:25
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5613
hōs
ὡς
how
Conjunction
1525
eisēlthen
εἰσῆλθεν
he entered
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basilea
βασιλέα
king,
Noun, Accusative Singular Masculine
3004
legōn
λέγων
telling him
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
2910
kremasai
κρεμάσαι
to hang
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Mordecai.
3745
hosa
ὅσα
But as much as
Adjective, Accusative Plural Neuter
1161
de
δὲ
Participleicle
2021
epecheirēsen
ἐπεχείρησεν
he attempted
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1863
epaxai
ἐπάξαι
to bring
Verb, Aorist Active Infinate
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Jews
2556
kaka
κακά,
bad things,
Adjective, Accusative Plural Neuter
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
himself
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1096
egenonto
ἐγένοντο,
it came to pass;
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2910
kremasai
κρεμάσαι
he was hanged,
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autos
αὐτὸς
he
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5043
tekna
τέκνα
his children.
Noun, Nominative Plural Neuter
1473
autou
αὐτοῦ.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ובבאה לפני המלך אמר עם הספר ישוב מחשבתו הרעה אשר חשב על היהודים על ראשו ותלו אתו ואת בניו על העץ
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבְבֹאָהּ֮ לִפְנֵ֣י הַמֶּלֶךְ֒ אָמַ֣ר עִם־הַסֵּ֔פֶר יָשׁ֞וּב מַחֲשַׁבְתֹּ֧ו הָרָעָ֛ה אֲשֶׁר־חָשַׁ֥ב עַל־הַיְּהוּדִ֖ים עַל־רֹאשֹׁ֑ו וְתָל֥וּ אֹתֹ֛ו וְאֶת־בָּנָ֖יו עַל־הָעֵֽץ׃
Masoretic Text (1524)
ובבאה לפני המלך אמר עם הספר ישׁוב מחשׁבתו הרעה אשׁר חשׁב על היהודים על ראשׁו ותלו אתו ואת בניו על העץ
Westminster Leningrad Codex
וּבְבֹאָהּ֮ לִפְנֵ֣י הַמֶּלֶךְ֒ אָמַ֣ר עִם־הַסֵּ֔פֶר יָשׁ֞וּב מַחֲשַׁבְתֹּ֧ו הָרָעָ֛ה אֲשֶׁר־חָשַׁ֥ב עַל־הַיְּהוּדִ֖ים עַל־רֹאשֹׁ֑ו וְתָל֥וּ אֹתֹ֛ו וְאֶת־בָּנָ֖יו עַל־הָעֵֽץ׃
Greek Septuagint
καὶ ὡς εἰσῆλθεν πρὸς τὸν βασιλέα λέγων κρεμάσαι τὸν Μαρδοχαῖον· ὅσα δὲ ἐπεχείρησεν ἐπάξαι ἐπὶ τοὺς Ιουδαίους κακά, ἐπ᾿ αὐτὸν ἐγένοντο, καὶ ἐκρεμάσθη αὐτὸς καὶ τὰ τέκνα αὐτοῦ.
Berean Study Bible
But when it came before the king, he commanded by letter that the wicked scheme which Haman had devised against the Jews should come back upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
But when it came before the king, he commanded by letter that the wicked scheme which Haman had devised against the Jews should come back upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
English Standard Version
But when it came before the king he gave orders in writing that his evil plan that he had devised against the Jews should return on his own head and that he and his sons should be hanged on the gallows
But when it came before the king he gave orders in writing that his evil plan that he had devised against the Jews should return on his own head and that he and his sons should be hanged on the gallows
Holman Christian Standard Version
But when the matter was brought before the king, he commanded by letter that the evil plan Haman had devised against the Jews return on his own head and that he should be hanged with his sons on the gallows.
But when the matter was brought before the king, he commanded by letter that the evil plan Haman had devised against the Jews return on his own head and that he should be hanged with his sons on the gallows.
King James Version
But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
Lexham English Bible
But when it came ⌊to the attention of⌋⌊gave orders in writing⌋that his evil plot that he had devised against the Jews should return on his head, and they hung him and his sons on the gallows.
But when it came ⌊to the attention of⌋⌊gave orders in writing⌋that his evil plot that he had devised against the Jews should return on his head, and they hung him and his sons on the gallows.
New American Standard Version
But when it came to the king's attention, he commanded by letter that his wicked scheme which he had devised against the Jews, should return on his own head and that he and his sons should be hanged on the gallows.
But when it came to the king's attention, he commanded by letter that his wicked scheme which he had devised against the Jews, should return on his own head and that he and his sons should be hanged on the gallows.
World English Bible
but when this became known to the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
but when this became known to the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.