Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Esther 4:1
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1161
de
δὲ
But
Participleicle
*
Mordecai
1921
epignous
ἐπιγνοὺς
realizing
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4931
synteloumenon
συντελούμενον
end,
Verb, Present Middle Participle Accusative Singular Neuter
1284
tore
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2440
himatia
ἱμάτια
his garments,
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1746
enedysato
ἐνεδύσατο
put on
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
4526
sakkon
σάκκον
sackcloth,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2661.3
katepasato
κατεπάσατο
strewed
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
4700
spodon
σποδὸν
ashes;
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1600.1
ekpēdēsas
ἐκπηδήσας
rushing
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
1223
dia
διὰ
through
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4113
plateias
πλατείας
square
Adjective, Genitive Singular Feminine
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4172
poleōs
πόλεως
city,
Noun, Genitive Singular Feminine
994
eboa
ἐβόα
he yelled
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
5456
phōnē
φωνῇ
voice
Noun, Dative Singular Feminine
3173
megalē
μεγάλῃ
with a great,
Adjective, Dative Singular Feminine
142
airetai
αἴρεται
is going to be taken away
Verb, Present Middle Indicative 3rd Singular
1484
ethnos
ἔθνος
A nation
Noun, Nominative Singular Neuter
3367
mēden
μηδὲν
no one
Adjective, Nominative Singular Neuter
91
ēdikēkos
ἠδικηκός.
having wronged.
Verb, Perfect Active Participle Nominative Singular Neuter
Aleppo Codex
ומרדכי ידע את כל אשר נעשה ויקרע מרדכי את בגדיו וילבש שק ואפר ויצא בתוך העיר ויזעק זעקה גדולה ומרה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמָרְדֳּכַ֗י יָדַע֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר נַעֲשָׂ֔ה וַיִּקְרַ֤ע מָרְדֳּכַי֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וַיִּלְבַּ֥שׁ שַׂ֖ק וָאֵ֑פֶר וַיֵּצֵא֙ בְּתֹ֣וךְ הָעִ֔יר וַיִּזְעַ֛ק זְעָקָ֥ה גְדֹלָ֖ה וּמָרָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ומרדכי ידע את כל אשׁר נעשׂה ויקרע מרדכי את בגדיו וילבשׁ שׂק ואפר ויצא בתוך העיר ויזעק זעקה גדולה ומרה
Westminster Leningrad Codex
וּמָרְדֳּכַ֗י יָדַע֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר נַעֲשָׂ֔ה וַיִּקְרַ֤ע מָרְדֳּכַי֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וַיִּלְבַּ֥שׁ שַׂ֖ק וָאֵ֑פֶר וַיֵּצֵא֙ בְּתֹ֣וךְ הָעִ֔יר וַיִּזְעַ֛ק זְעָקָ֥ה גְדֹלָ֖ה וּמָרָֽה׃
Greek Septuagint
ὁ δὲ Μαρδοχαῖος ἐπιγνοὺς τὸ συντελούμενον διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἐνεδύσατο σάκκον καὶ κατεπάσατο σποδὸν καὶ ἐκπηδήσας διὰ τῆς πλατείας τῆς πόλεως ἐβόα φωνῇ μεγάλῃ αἴρεται ἔθνος μηδὲν ἠδικηκός.
Berean Study Bible
When Mordecai learned of - all that had happened, he - tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the middle of the city, wailing ... loudly and bitterly.
When Mordecai learned of - all that had happened, he - tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the middle of the city, wailing ... loudly and bitterly.
English Standard Version
When Mordecai learned all that had been done Mordecai tore his clothes and put on sackcloth and ashes and went out into the midst of the city and he cried out with a loud and bitter cry
When Mordecai learned all that had been done Mordecai tore his clothes and put on sackcloth and ashes and went out into the midst of the city and he cried out with a loud and bitter cry
Holman Christian Standard Version
When Mordecai learned all that had occurred, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, went into the middle of the city, and cried loudly and bitterly.
When Mordecai learned all that had occurred, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, went into the middle of the city, and cried loudly and bitterly.
King James Version
When Mordecai perceived all that was done (8738), Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
When Mordecai perceived all that was done (8738), Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
Lexham English Bible
Mordecai learned all that had been done and he tore his clothes and put on sackcloth and ashes. And he went through the middle of the city and cried out a loud and bitter cry;
Mordecai learned all that had been done and he tore his clothes and put on sackcloth and ashes. And he went through the middle of the city and cried out a loud and bitter cry;
New American Standard Version
When Mordecai learned all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city and wailed loudly and bitterly.
When Mordecai learned all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city and wailed loudly and bitterly.
World English Bible
Now when Mordecai found out all that was done, Mordecai tore his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and wailed loudly and bitterly.
Now when Mordecai found out all that was done, Mordecai tore his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and wailed loudly and bitterly.