Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Esther 1:18
3779
so
4594
today,
3588
the
5180.2
wives of the sovereigns
3588
of the
3062
rest
3588
of the
758
rulers
*
of the Persians
2532
and
*
Medes
191
hearing
3588
the things
3588
against the
935
king
3004
having been said
5259
by
1473
her,
5111
they shall dare
3668
in like manner
818
to dishonor
3588
435
their husbands.
1473
Aleppo Codex
והיום הזה תאמרנה שרות פרס ומדי אשר שמעו את דבר המלכה לכל שרי המלך וכדי בזיון וקצף
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְֽהַיֹּ֙ום הַזֶּ֜ה תֹּאמַ֣רְנָה׀ שָׂרֹ֣ות פָּֽרַס־וּמָדַ֗י אֲשֶׁ֤ר שָֽׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבַ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה לְכֹ֖ל שָׂרֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וּכְדַ֖י בִּזָּיֹ֥ון וָקָֽצֶף׃
Masoretic Text (1524)
והיום הזה תאמרנה שׂרות פרס ומדי אשׁר שׁמעו את דבר המלכה לכל שׂרי המלך וכדי בזיון וקצף
Westminster Leningrad Codex
וְֽהַיֹּ֙ום הַזֶּ֜ה תֹּאמַ֣רְנָה׀ שָׂרֹ֣ות פָּֽרַס־וּמָדַ֗י אֲשֶׁ֤ר שָֽׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבַ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה לְכֹ֖ל שָׂרֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וּכְדַ֖י בִּזָּיֹ֥ון וָקָֽצֶף׃
Greek Septuagint
οὕτως σήμερον ὁ τυραννίς ὁ λοιπός ὁ ἄρχων Πέρσης καί Μῆδοι ἀκούω ὁ ὁ βασιλεύς λέγω ὑπό αὐτός τολμάω ὁμοίως ἀτιμάζω ὁ ἀνήρ αὐτός
Berean Study Bible
This very day the noble women of Persia and Media who have heard about the queen''s conduct will say the same thing to all the king''s officials, resulting in much contempt and wrath.
This very day the noble women of Persia and Media who have heard about the queen''s conduct will say the same thing to all the king''s officials, resulting in much contempt and wrath.
English Standard Version
This very day the noble women of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will say the same to all the king's officials and there will be contempt and wrath in plenty
This very day the noble women of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will say the same to all the king's officials and there will be contempt and wrath in plenty
Holman Christian Standard Version
Before this day is over, the noble women of Persia and Media who hear about the queen's act will say the same thing to all the king's officials, resulting in more contempt and fury.
Before this day is over, the noble women of Persia and Media who hear about the queen's act will say the same thing to all the king's officials, resulting in more contempt and fury.
King James Version
Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath.
Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath.
Lexham English Bible
This day the women of nobility from Persia and Media who have heard this deed of the queen will respond the same way to all the officials of the king and there will be no end to contempt and anger.
This day the women of nobility from Persia and Media who have heard this deed of the queen will respond the same way to all the officials of the king and there will be no end to contempt and anger.
New American Standard Version
"This day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's conduct will speak in {the same way} to all the king's princes, and there will be plenty of contempt and anger.
"This day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's conduct will speak in {the same way} to all the king's princes, and there will be plenty of contempt and anger.
World English Bible
Today, the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's deed will tell all the king's princes. This will cause much contempt and wrath.
Today, the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's deed will tell all the king's princes. This will cause much contempt and wrath.