Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Esther 1:19
1487
ei
εἰ
If
Conjunction
3767
oun
οὖν
then
Participleicle
1380
dokei
δοκεῖ
it seems good
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3588
tō
τῷ
to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
935
basilei
βασιλεῖ,
king,
Noun, Dative Singular Masculine
4367
prostaxatō
προσταξάτω
let him assign
Verb, Aorist Active Imperative 3rd Singular
937
basilikon
βασιλικόν,
a royal decree,
Adjective, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1125
graphētō
γραφήτω
let him write it
Verb, Aorist Passive Imperative 3rd Singular
2596
kata
κατὰ
according to
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3551
nomous
νόμους
laws
Noun, Accusative Plural Masculine
*
of the Medes
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Persians!
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3361
mē
μὴ
not
Adverb
247
allōs
ἄλλως
otherwise
Adverb
5530
chrēsasthō
χρησάσθω,
treat
Verb, Aorist Middle Imperative 3rd Singular
3366
mēde
μηδὲ
nor
Conjunction
1525
eiselthatō
εἰσελθάτω
let enter
Verb, Aorist Active Imperative 3rd Singular
2089
eti
ἔτι
any longer
Adverb
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
938
basilissa
βασίλισσα
queen
Noun, Nominative Singular Feminine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
auton
αὐτόν,
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
932
basileian
βασιλείαν
her royalty
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
1325
dotō
δότω
let give
Verb, Aorist Active Imperative 3rd Singular
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
935
basilei
βασιλεῖ,
king
Noun, Dative Singular Masculine
1135
gynaiki
γυναικὶ
to a woman
Noun, Dative Singular Feminine
2908
kreittoni
κρείττονι
better than
Adjective, Dative Singular Feminine
1473
autēs
αὐτῆς
her!
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
אם על המלך טוב יצא דבר מלכות מלפניו ויכתב בדתי פרס ומדי ולא יעבור אשר לא תבוא ושתי לפני המלך אחשורוש ומלכותה יתן המלך לרעותה הטובה ממנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אִם־עַל־הַמֶּ֣לֶךְ טֹ֗וב יֵצֵ֤א דְבַר־מַלְכוּת֙ מִלְּפָנָ֔יו וְיִכָּתֵ֛ב בְּדָתֵ֥י פָֽרַס־וּמָדַ֖י וְלֹ֣א יַעֲבֹ֑ור אֲשֶׁ֙ר לֹֽא־תָבֹ֜וא וַשְׁתִּ֗י לִפְנֵי֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ וּמַלְכוּתָהּ֙ יִתֵּ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ לִרְעוּתָ֖הּ הַטֹּובָ֥ה מִמֶּֽנָּה׃
Masoretic Text (1524)
אם על המלך טוב יצא דבר מלכות מלפניו ויכתב בדתי פרס ומדי ולא יעבור אשׁר לא תבוא ושׁתי לפני המלך אחשׁורושׁ ומלכותה יתן המלך לרעותה הטובה ממנה
Westminster Leningrad Codex
אִם־עַל־הַמֶּ֣לֶךְ טֹ֗וב יֵצֵ֤א דְבַר־מַלְכוּת֙ מִלְּפָנָ֔יו וְיִכָּתֵ֛ב בְּדָתֵ֥י פָֽרַס־וּמָדַ֖י וְלֹ֣א יַעֲבֹ֑ור אֲשֶׁ֙ר לֹֽא־תָבֹ֜וא וַשְׁתִּ֗י לִפְנֵי֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ וּמַלְכוּתָהּ֙ יִתֵּ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ לִרְעוּתָ֖הּ הַטֹּובָ֥ה מִמֶּֽנָּה׃
Greek Septuagint
εἰ οὖν δοκεῖ τῷ βασιλεῖ, προσταξάτω βασιλικόν, καὶ γραφήτω κατὰ τοὺς νόμους Μήδων καὶ Περσῶν· καὶ μὴ ἄλλως χρησάσθω, μηδὲ εἰσελθάτω ἔτι ἡ βασίλισσα πρὸς αὐτόν, καὶ τὴν βασιλείαν αὐτῆς δότω ὁ βασιλεὺς γυναικὶ κρείττονι αὐτῆς.
Berean Study Bible
So if ... it pleases the king ..., let him issue a royal decree, and let it be recorded in the laws of Persia and Media so that it cannot be repealed, that Vashti shall never again enter the presence of King Xerxes, and her royal position shall be given ... to a woman better than she.
So if ... it pleases the king ..., let him issue a royal decree, and let it be recorded in the laws of Persia and Media so that it cannot be repealed, that Vashti shall never again enter the presence of King Xerxes, and her royal position shall be given ... to a woman better than she.
English Standard Version
If it please the king let a royal order go out from him and let it be written among the laws of the Persians and the Medes so that it may not be repealed that Vashti is never again to come before King Ahasuerus And let the king give her royal position to another who is better than she
If it please the king let a royal order go out from him and let it be written among the laws of the Persians and the Medes so that it may not be repealed that Vashti is never again to come before King Ahasuerus And let the king give her royal position to another who is better than she
Holman Christian Standard Version
"If it meets the king's approval, he should personally issue a royal decree. Let it be recorded in the laws of Persia and Media, so that it cannot be revoked: Vashti is not to enter King Ahasuerus's presence, and her royal position is to be given to another woman who is more worthy than she.
"If it meets the king's approval, he should personally issue a royal decree. Let it be recorded in the laws of Persia and Media, so that it cannot be revoked: Vashti is not to enter King Ahasuerus's presence, and her royal position is to be given to another woman who is more worthy than she.
King James Version
If it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered (8799), That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she.
If it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered (8799), That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she.
Lexham English Bible
⌊If it pleases⌋⌊a royal edict⌋is better than she.
⌊If it pleases⌋⌊a royal edict⌋is better than she.
New American Standard Version
"If it pleases the king, let a royal edict be issued by him and let it be written in the laws of Persia and Media so that it cannot be repealed, that Vashti may no longer come into the presence of King Ahasuerus, and let the king give her royal position to another who is more worthy than she.
"If it pleases the king, let a royal edict be issued by him and let it be written in the laws of Persia and Media so that it cannot be repealed, that Vashti may no longer come into the presence of King Ahasuerus, and let the king give her royal position to another who is more worthy than she.
World English Bible
"If it please the king, let a royal commandment go from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, so that it cannot be altered, that Vashti may never again come before King Ahasuerus; and let the king give her royal estate to another who is better than she.
"If it please the king, let a royal commandment go from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, so that it cannot be altered, that Vashti may never again come before King Ahasuerus; and let the king give her royal estate to another who is better than she.