Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ecclesiastes 8:14
1510.2.3
estin
ἔστιν
There is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3153
mataiotēs
ματαιότης,
a folly
Noun, Nominative Singular Feminine
3739
hē
ἣ
which
Pronoun, Relative, Nominative Singular Feminine
4160
pepoiētai
πεποίηται
is done
Verb, Perfect Middle Indicative 3rd Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1093
gēs
γῆς,
earth;
Noun, Genitive Singular Feminine
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1510.2.6
estin
ἔστιν
there are
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1342
dikaioi
δίκαιοι
just ones
Adjective, Nominative Plural Masculine
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
5348
phthanei
φθάνει
attain
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
unto
Preposition
1473
autous
αὐτοὺς
them,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
4161
poiēma
ποίημα
the action
Noun, Nominative Singular Neuter
3588
tēs
τῆς
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
765
asebōn
ἀσεβῶν,
impious;
Adjective, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.2.6
estin
ἔστιν
there are
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
765
asebōn
ἀσεβῶν,
impious
Adjective, Genitive Plural Masculine
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
5348
phthanei
φθάνει
attain
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
autous
αὐτοὺς
them,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
4161
poiēma
ποίημα
the action
Noun, Nominative Singular Neuter
3588
tēs
τῆς
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1342
dikaioi
δίκαιοι
just.
Adjective, Nominative Plural Masculine
2036
eipa
εἶπα
I said
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
3754
hoti
ὅτι
that,
Conjunction
2532
kai
καὶ
Indeed also
Conjunction
1065
ge
γε
Participleicle
3778
touto
τοῦτο
this
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Neuter
3153
mataiotēs
ματαιότης,
is folly.
Noun, Nominative Singular Feminine
Aleppo Codex
יש הבל אשר נעשה על הארץ אשר יש צדיקים אשר מגיע אלהם כמעשה הרשעים ויש רשעים שמגיע אלהם כמעשה הצדיקים אמרתי שגם זה הבל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יֶשׁ־הֶבֶל֮ אֲשֶׁ֣ר נַעֲשָׂ֣ה עַל־הָאָרֶץ֒ אֲשֶׁ֣ר׀ יֵ֣שׁ צַדִּיקִ֗ים אֲשֶׁ֙ר מַגִּ֤יעַ אֲלֵהֶם֙ כְּמַעֲשֵׂ֣ה הָרְשָׁעִ֔ים וְיֵ֣שׁ רְשָׁעִ֔ים שֶׁמַּגִּ֥יעַ אֲלֵהֶ֖ם כְּמַעֲשֵׂ֣ה הַצַּדִּיקִ֑ים אָמַ֕רְתִּי שֶׁגַּם־זֶ֖ה הָֽבֶל׃
Masoretic Text (1524)
ישׁ הבל אשׁר נעשׂה על הארץ אשׁר ישׁ צדיקים אשׁר מגיע אלהם כמעשׂה הרשׁעים וישׁ רשׁעים שׁמגיע אלהם כמעשׂה הצדיקים אמרתי שׁגם זה הבל
Westminster Leningrad Codex
יֶשׁ־הֶבֶל֮ אֲשֶׁ֣ר נַעֲשָׂ֣ה עַל־הָאָרֶץ֒ אֲשֶׁ֣ר׀ יֵ֣שׁ צַדִּיקִ֗ים אֲשֶׁ֙ר מַגִּ֤יעַ אֲלֵהֶם֙ כְּמַעֲשֵׂ֣ה הָרְשָׁעִ֔ים וְיֵ֣שׁ רְשָׁעִ֔ים שֶׁמַּגִּ֥יעַ אֲלֵהֶ֖ם כְּמַעֲשֵׂ֣ה הַצַּדִּיקִ֑ים אָמַ֕רְתִּי שֶׁגַּם־זֶ֖ה הָֽבֶל׃
Greek Septuagint
ἔστιν ματαιότης, ἣ πεποίηται ἐπὶ τῆς γῆς, ὅτι εἰσὶ δίκαιοι ὅτι φθάνει πρὸς αὐτοὺς ὡς ποίημα τῶν ἀσεβῶν, καὶ εἰσὶν ἀσεβεῖς ὅτι φθάνει πρὸς αὐτοὺς ὡς ποίημα τῶν δικαίων· εἶπα ὅτι καί γε τοῦτο ματαιότης.
Berean Study Bible
There is a futility that is done on the earth: There are righteous men - who get ... what the actions of the wicked deserve, and there are wicked men who get what the actions of the righteous deserve. I say that this too is futile.
There is a futility that is done on the earth: There are righteous men - who get ... what the actions of the wicked deserve, and there are wicked men who get what the actions of the righteous deserve. I say that this too is futile.
English Standard Version
There is a vanity that takes place on earth that there are righteous people to whom it happens according to the deeds of the wicked and there are wicked people to whom it happens according to the deeds of the righteous I said that this also is vanity
There is a vanity that takes place on earth that there are righteous people to whom it happens according to the deeds of the wicked and there are wicked people to whom it happens according to the deeds of the righteous I said that this also is vanity
Holman Christian Standard Version
There is a futility that is done on the earth: there are righteous people who get what the actions of the wicked deserve, and there are wicked people who get what the actions of the righteous deserve. I say that this too is futile.
There is a futility that is done on the earth: there are righteous people who get what the actions of the wicked deserve, and there are wicked people who get what the actions of the righteous deserve. I say that this too is futile.
King James Version
There is a vanity which is done upon the earth; that there be just men, unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked men, to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also is vanity.
There is a vanity which is done upon the earth; that there be just men, unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked men, to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also is vanity.
Lexham English Bible
There isis vanity!"
There isis vanity!"
New American Standard Version
There is futility which is done on the earth, that is, there are righteous men to whom it happens according to the deeds of the wicked. On the other hand, there are evil men to whom it happens according to the deeds of the righteous. I say that this too is futility.
There is futility which is done on the earth, that is, there are righteous men to whom it happens according to the deeds of the wicked. On the other hand, there are evil men to whom it happens according to the deeds of the righteous. I say that this too is futility.
World English Bible
There is a vanity which is done on the earth, that there are righteous men to whom it happens according to the work of the wicked. Again, there are wicked men to whom it happens according to the work of the righteous. I said that this also is vanity.
There is a vanity which is done on the earth, that there are righteous men to whom it happens according to the work of the wicked. Again, there are wicked men to whom it happens according to the work of the righteous. I said that this also is vanity.