Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 19:3
4751.1
stochasai
στόχασαί
Take thought
Verb, Aorist Middle Imperative 2nd Singular
1473
soi
σοι
to yourself
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3598
hodon
ὁδὸν
way,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5149.2
trimerieis
τριμεριεῖς
you shall make three parts
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3725
horia
ὅρια
boundaries
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1093
gēs
γῆς
of your land
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
2650.1
katamerizei
καταμερίζει
divides
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1473
soi
σοι
to you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2316
theos
θεός
your God,
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
it will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1563
ekei
ἐκεῖ
there for
Adverb
2707.1
kataphygē
καταφυγὴ
a refuge
Noun, Nominative Singular Feminine
3956
panti
παντὶ
to every
Adjective, Dative Singular Masculine
5406.1
phoneutē
φονευτῇ.
man-slayer.
Noun, Dative Singular Masculine
Aleppo Codex
תכין לך הדרך ושלשת את גבול ארצך אשר ינחילך יהוה אלהיך והיה לנוס שמה כל רצח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
תָּכִ֣ין לְךָ֮ הַדֶּרֶךְ֒ וְשִׁלַּשְׁתָּ֙ אֶת־גְּב֣וּל אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁ֥ר יַנְחִֽילְךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְהָיָ֕ה לָנ֥וּס שָׁ֖מָּה כָּל־רֹצֵֽחַ׃
Masoretic Text (1524)
תכין לך הדרך ושׁלשׁת את גבול ארצך אשׁר ינחילך יהוה אלהיך והיה לנוס שׁמה כל רצח
Westminster Leningrad Codex
תָּכִ֣ין לְךָ֮ הַדֶּרֶךְ֒ וְשִׁלַּשְׁתָּ֙ אֶת־גְּב֣וּל אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁ֥ר יַנְחִֽילְךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְהָיָ֕ה לָנ֥וּס שָׁ֖מָּה כָּל־רֹצֵֽחַ׃
Greek Septuagint
στόχασαί σοι τὴν ὁδὸν καὶ τριμεριεῖς τὰ ὅρια τῆς γῆς σου, ἣν καταμερίζει σοι κύριος ὁ θεός σου, καὶ ἔσται καταφυγὴ ἐκεῖ παντὶ φονευτῇ.
Berean Study Bible
You are to build roads for yourselves and divide into three regions - - the land which the LORD your God ... is giving you as an inheritance, so that any manslayer can flee to these cities.
You are to build roads for yourselves and divide into three regions - - the land which the LORD your God ... is giving you as an inheritance, so that any manslayer can flee to these cities.
English Standard Version
You shall measure the distances and divide into three parts the area of the land that the Lord your God gives you as a possession so that any manslayer can flee to them
You shall measure the distances and divide into three parts the area of the land that the Lord your God gives you as a possession so that any manslayer can flee to them
Holman Christian Standard Version
You are to determine the distances and divide the land the Lord your God is granting you as an inheritance into three regions, so that anyone who commits manslaughter can flee to these cities.
You are to determine the distances and divide the land the Lord your God is granting you as an inheritance into three regions, so that anyone who commits manslaughter can flee to these cities.
King James Version
Thou shalt prepare thee a way, and divide the coasts of thy land, which the LORD thy God giveth thee to inherit (8686), into three parts (8765), that every slayer may flee thither.
Thou shalt prepare thee a way, and divide the coasts of thy land, which the LORD thy God giveth thee to inherit (8686), into three parts (8765), that every slayer may flee thither.
Lexham English Bible
You shall prepare the roads for yourselves, and you shall divide the regions of your land into thirds that Yahweh your God gives you as a possession, so that ⌊it will be available for any manslayer to flee there⌋.
You shall prepare the roads for yourselves, and you shall divide the regions of your land into thirds that Yahweh your God gives you as a possession, so that ⌊it will be available for any manslayer to flee there⌋.
New American Standard Version
"You shall prepare the roads for yourself, and divide into three parts the territory of your land which the Lord your God will give you as a possession, so that any manslayer may flee there.
"You shall prepare the roads for yourself, and divide into three parts the territory of your land which the Lord your God will give you as a possession, so that any manslayer may flee there.
World English Bible
You shall prepare you the way, and divide the borders of your land, which Yahweh your God causes you to inherit, into three parts, that every manslayer may flee there.
You shall prepare you the way, and divide the borders of your land, which Yahweh your God causes you to inherit, into three parts, that every manslayer may flee there.