Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 15:17
2532
kai
καὶ
then
Conjunction
2983
lēmpsē
λήμψῃ
you shall take
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3692.1
opētion
ὀπήτιον
shoemaker's awl,
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5168.1
trypēseis
τρυπήσεις
make a hole
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3775
in his ear
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
against
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2374
thyran
θύραν,
door,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
he will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1473
soi
σοι
to you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3610
oiketēs
οἰκέτης
a servant
Noun, Nominative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
165
aiōna
αἰῶνα·
eon.
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3814
paidiskēn
παιδίσκην
of your maidservant
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
4160
poiēseis
ποιήσεις
you shall do
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
5615
hōsautōs
ὡσαύτως.
likewise.
Adverb
Aleppo Codex
ולקחת את המרצע ונתתה באזנו ובדלת והיה לך עבד עולם ואף לאמתך תעשה כן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלָקַחְתָּ֣ אֶת־הַמַּרְצֵ֗עַ וְנָתַתָּ֤ה בְאָזְנֹו֙ וּבַדֶּ֔לֶת וְהָיָ֥ה לְךָ֖ עֶ֣בֶד עֹולָ֑ם וְאַ֥ף לַאֲמָתְךָ֖ תַּעֲשֶׂה־כֵּֽן׃
Masoretic Text (1524)
ולקחת את המרצע ונתתה באזנו ובדלת והיה לך עבד עולם ואף לאמתך תעשׂה כן
Westminster Leningrad Codex
וְלָקַחְתָּ֣ אֶת־הַמַּרְצֵ֗עַ וְנָתַתָּ֤ה בְאָזְנֹו֙ וּבַדֶּ֔לֶת וְהָיָ֥ה לְךָ֖ עֶ֣בֶד עֹולָ֑ם וְאַ֥ף לַאֲמָתְךָ֖ תַּעֲשֶׂה־כֵּֽן׃
Greek Septuagint
καὶ λήμψῃ τὸ ὀπήτιον καὶ τρυπήσεις τὸ ὠτίον αὐτοῦ πρὸς τὴν θύραν, καὶ ἔσται σοι οἰκέτης εἰς τὸν αἰῶνα· καὶ τὴν παιδίσκην σου ποιήσεις ὡσαύτως.
Berean Study Bible
then take - an awl and pierce it through his ear into the door, and he will become your servant for life. And treat your maidservant the same way.
then take - an awl and pierce it through his ear into the door, and he will become your servant for life. And treat your maidservant the same way.
English Standard Version
then you shall take an awl and put it through his ear into the door and he shall be your slave forever And to your female slave you shall do the same
then you shall take an awl and put it through his ear into the door and he shall be your slave forever And to your female slave you shall do the same
Holman Christian Standard Version
take an awl and pierce through his ear into the door, and he will become your slave for life. Also treat your female slave the same way.
take an awl and pierce through his ear into the door, and he will become your slave for life. Also treat your female slave the same way.
King James Version
Then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise.
Then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise.
Lexham English Bible
then you shall take an awl, and you shall thrust it through his earlobe and into the door, and he shall be to you ⌊a slave forever⌋
then you shall take an awl, and you shall thrust it through his earlobe and into the door, and he shall be to you ⌊a slave forever⌋
New American Standard Version
then you shall take an awl and pierce it through his ear into the door, and he shall be your servant forever. Also you shall do likewise to your maidservant.
then you shall take an awl and pierce it through his ear into the door, and he shall be your servant forever. Also you shall do likewise to your maidservant.
World English Bible
then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant forever. Also to your female servant you shall do likewise.
then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant forever. Also to your female servant you shall do likewise.