Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Daniel 6:12
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4334
proselthontes
προσελθόντες
coming forward,
Verb, Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
3004
legete
λέγετε,
they say
Verb, Present Active Indicative 2nd Plural
3588
hoi
οἱ
to the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
935
basilei
βασιλεῖ
king,
Noun, Dative Singular Masculine
935
basilei
βασιλεῖ
O king,
Noun, Dative Singular Masculine
3756
ouch
οὐχ
did you not
Adverb
3725.1
horismon
ὁρισμὸν
an enactment
Noun, Accusative Singular Masculine
5021
etaxas
ἔταξας
order
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
3704
hopōs
ὅπως
so that
Conjunction
3956
pas
πᾶς
every
Adjective, Nominative Singular Masculine
444
anthrōpoi
ἄνθρωποι
man
Noun, Nominative Plural Masculine
3739
hos
ὃς
who
Pronoun, Relative, Nominative Singular Masculine
302
an
ἂν
ever
Participleicle
154
aitēsē
αἰτήσῃ
should ask
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3844
para
παρὰ
from
Preposition
3956
pas
πᾶς
any
Adjective, Nominative Singular Masculine
2316
theou
θεοῦ
God
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
or
Conjunction
444
anthrōpoi
ἄνθρωποι
man
Noun, Nominative Plural Masculine
155
aitēma
αἴτημα
a request
Noun, Accusative Singular Neuter
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
2250
hēmerōn
ἡμερῶν
days
Noun, Genitive Plural Feminine
5144
triakonta
τριάκοντα
thirty,
Indicativeeclinable Number
237.1
all᾿
ἀλλ᾿
except
Conjunction
3844
para
παρὰ
from
Preposition
1473
sou
σοῦ,
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
935
basilei
βασιλεῖ
O king,
Noun, Dative Singular Masculine
1685
emblēthēsetai
ἐμβληθήσεται
shall be put
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2978.1
lakkon
λάκκον
pit
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3023
leontōn
λεόντων
of lions?
Noun, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipan
εἶπαν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
935
basilei
βασιλεῖ
king,
Noun, Dative Singular Masculine
228
alēthinos
ἀληθινὸς
is true
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
hoi
οἱ
The
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3056
logos
λόγος,
word,
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1378
dogmasin
δόγμασιν,
decree
Noun, Dative Plural Neuter
*
of the Medes
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Persians
3756
ouch
οὐχ
shall not
Adverb
3928
pareleusetai
παρελεύσεται
pass.
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
באדין קרבו ואמרין קדם מלכא על אסר מלכא הלא־אסר רשמת די כל אנש די יבעא מן כל אלה ואנש עד יומין תלתין להן מנך מלכא יתרמא לגוב אריותא ענה מלכא ואמר יציבא מלתא כדת מדי ופרס די־לא תעדא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠בֵּאדַיִן קְרִ֙יבוּ וְאָמְרִ֥ין קֳדָם־מַלְכָּא֮ עַל־אֱסָ֣ר מַלְכָּא֒ הֲלָ֧א אֱסָ֣ר רְשַׁ֗מְתָּ דִּ֣י כָל־אֱנָ֡שׁ דִּֽי־יִבְעֵה֩ מִן־כָּל־אֱלָ֙הּ וֶֽאֱנָ֜שׁ עַד־יֹומִ֣ין תְּלָתִ֗ין לָהֵן֙ מִנָּ֣ךְ מַלְכָּ֔א יִתְרְמֵ֕א לְגֹ֖וב אַרְיָותָ֑א עָנֵ֨ה מַלְכָּ֜א וְאָמַ֗ר יַצִּיבָ֧א מִלְּתָ֛א כְּדָת־מָדַ֥י וּפָרַ֖ס דִּי־לָ֥א תֶעְדֵּֽא׃
Masoretic Text (1524)
באדין קריבו ואמרין קדם מלכא על אסר מלכא הלא אסר רשׁמת די כל אנשׁ די יבעה מן כל אלה ואנשׁ עד יומין תלתין להן מנך מלכא יתרמא לגוב אריותא ענה מלכא ואמר יציבא מלתא כדת מדי ופרס די לא תעדא
Westminster Leningrad Codex
֠בֵּאדַיִן קְרִ֙יבוּ וְאָמְרִ֥ין קֳדָם־מַלְכָּא֮ עַל־אֱסָ֣ר מַלְכָּא֒ הֲלָ֧א אֱסָ֣ר רְשַׁ֗מְתָּ דִּ֣י כָל־אֱנָ֡שׁ דִּֽי־יִבְעֵה֩ מִן־כָּל־אֱלָ֙הּ וֶֽאֱנָ֜שׁ עַד־יֹומִ֣ין תְּלָתִ֗ין לָהֵן֙ מִנָּ֣ךְ מַלְכָּ֔א יִתְרְמֵ֕א לְגֹ֖וב אַרְיָותָ֑א עָנֵ֨ה מַלְכָּ֜א וְאָמַ֗ר יַצִּיבָ֧א מִלְּתָ֛א כְּדָת־מָדַ֥י וּפָרַ֖ס דִּי־לָ֥א תֶעְדֵּֽא׃
Greek Septuagint
τότε οὗτοι οἱ ἄνθρωποι ἐνέτυχον τῷ βασιλεῖ καὶ εἶπαν Δαρεῖε βασιλεῦ, οὐχ ὁρισμὸν ὡρίσω ἵνα πᾶς ἄνθρωπος μὴ εὔξηται εὐχὴν μηδὲ ἀξιώσῃ ἀξίωμα παρὰ παντὸς θεοῦ ἕως ἡμερῶν τριάκοντα ἀλλὰ παρὰ σοῦ, βασιλεῦ· εἰ δὲ μή, ῥιφήσεται εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων ἀποκριθεὶς δὲ ὁ βασιλεὺς εἶπεν αὐτοῖς ἀκριβὴς ὁ λόγος, καὶ μενεῖ ὁ ὁρισμός. καὶ εἶπον αὐτῷ ὁρκίζομέν σε τοῖς Μήδων καὶ Περσῶν δόγμασιν, ἵνα μὴ ἀλλοιώσῃς τὸ πρόσταγμα μηδὲ θαυμάσῃς πρόσωπον καὶ ἵνα μὴ ἐλαττώσῃς τι τῶν εἰρημένων καὶ κολάσῃς τὸν ἄνθρωπον, ὃς οὐκ ἐνέμεινε τῷ ὁρισμῷ τούτῳ. καὶ εἶπεν οὕτως ποιήσω καθὼς λέγετε, καὶ ἕστηκέ μοι τοῦτο. καὶ προσελθόντες λέγουσιν τῷ βασιλεῖ βασιλεῦ οὐχ ὁρισμὸν ἔταξας ὅπως πᾶς ἄνθρωπος ὃς ἂν αἰτήσῃ παρὰ παντὸς θεοῦ καὶ ἀνθρώπου αἴτημα ἕως ἡμερῶν τριάκοντα ἀλλ᾿ ἢ παρὰ σοῦ βασιλεῦ ἐμβληθήσεται εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς ἀληθινὸς ὁ λόγος καὶ τὸ δόγμα Μήδων καὶ Περσῶν οὐ παρελεύσεται
Berean Study Bible
So they approached the king and asked ... about his royal decree: "Did you not sign a decree that for thirty days any man who petitions ... any god or man except you, ... O king, will be thrown into the den of lions?" The king ... replied, "According to the law of the Medes and Persians, ... the order stands and it cannot be repealed."
So they approached the king and asked ... about his royal decree: "Did you not sign a decree that for thirty days any man who petitions ... any god or man except you, ... O king, will be thrown into the den of lions?" The king ... replied, "According to the law of the Medes and Persians, ... the order stands and it cannot be repealed."
English Standard Version
Then they came near and said before the king concerning the injunction O king Did you not sign an injunction that anyone who makes petition to any god or man within thirty days except to you O king shall be cast into the den of lions The king answered and said The thing stands fast according to the law of the Medes and Persians which cannot be revoked
Then they came near and said before the king concerning the injunction O king Did you not sign an injunction that anyone who makes petition to any god or man within thirty days except to you O king shall be cast into the den of lions The king answered and said The thing stands fast according to the law of the Medes and Persians which cannot be revoked
Holman Christian Standard Version
So they approached the king and asked about his edict: "Didn't you sign an edict that for 30 days any man who petitions any god or man except you, the king, will be thrown into the lions' den? The king answered, "As a law of the Medes and Persians, the order stands and is irrevocable."
So they approached the king and asked about his edict: "Didn't you sign an edict that for 30 days any man who petitions any god or man except you, the king, will be thrown into the lions' den? The king answered, "As a law of the Medes and Persians, the order stands and is irrevocable."
King James Version
Then they came near (8754), and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said (8750), The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
Then they came near (8754), and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said (8750), The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
Lexham English Bible
Then they approached ⌊and spoke with the king⌋⌊Did you not sign an edict⌋anything from any God or human within thirty days except from you, O king, would be thrown into ⌊the lion pit⌋as you have just stated is certain according to the law of the Medes and Persians which cannot be revoked."
Then they approached ⌊and spoke with the king⌋⌊Did you not sign an edict⌋anything from any God or human within thirty days except from you, O king, would be thrown into ⌊the lion pit⌋as you have just stated is certain according to the law of the Medes and Persians which cannot be revoked."
New American Standard Version
Then they approached and spoke before the king about the king's injunction, "Did you not sign an injunction that any man who makes a petition to any god or man besides you, O king, for thirty days, is to be cast into the lions' den?" The king replied, "The statement is true, according to the law of the Medes and Persians, which may not be revoked."
Then they approached and spoke before the king about the king's injunction, "Did you not sign an injunction that any man who makes a petition to any god or man besides you, O king, for thirty days, is to be cast into the lions' den?" The king replied, "The statement is true, according to the law of the Medes and Persians, which may not be revoked."
World English Bible
Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree: Haven't you signed an decree, that every man who shall make petition to any god or man within thirty days, except to you, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which doesn't alter.
Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree: Haven't you signed an decree, that every man who shall make petition to any god or man within thirty days, except to you, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which doesn't alter.