Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Daniel 4:34

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
5056
telos
τέλος
end
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
tōn
τῶν
of the
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
2250
hēmerōn
ἡμερῶν
days
Noun, Genitive Plural Feminine
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
*
Nebuchadnezzar
3588
tōn
τῶν
 
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
3788
ophthalmous
ὀφθαλμούς
my eyes
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1519
heis
εἷς
unto
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
tōn
τῶν
 
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
3772
ouranou
οὐρανοῦ·
heaven
Noun, Genitive Singular Masculine
353
anelabon
ἀνέλαβον
lifted up,
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tōn
τῶν
 
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
5424
phrenes
φρένες
my senses
Noun, Nominative Plural Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1909
epi
ἐπὶ
unto
Preposition
1473
egō
ἐγὼ
me
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1994
epestraphēsan
ἐπεστράφησαν
returned,
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tōn
τῶν
to the
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
5310
hypsistō
ὑψίστῳ·
highest
Adjective, Dative Singular Masculine
2127
eulogēsa
εὐλόγησα
I blessed,
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tōn
τῶν
to the one
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
2198
zōnti
ζῶντι
living
Verb, Present Active Participle Dative Singular Masculine
1519
heis
εἷς
into
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
165
aiōna
αἰῶνα
eons
Noun, Accusative Singular Masculine
134
ēnesa
ᾔνεσα
I praised
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1392
edoxasa
ἐδόξασα
glorified.
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
3588
tōn
τῶν
 
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
1849
exousia
ἐξουσία
his authority
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1849
exousia
ἐξουσία
authority
Noun, Nominative Singular Feminine
166
aiōnios
αἰώνιος
is an eternal,
Adjective, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tōn
τῶν
 
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
932
basileia
βασιλεία
his kingdom
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1519
heis
εἷς
is unto
Adjective, Nominative Singular Masculine
1074
genean
γενεὰν
generation
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1074
genean
γενεὰν
generation.
Noun, Accusative Singular Feminine

 

Aleppo Codex
ולקצת יומיא אנה נבוכדנצר עיני לשמיא נטלת ומנדעי עלי יתוב ולעליא ברכת ולחי עלמא שבחת והדרת די שלטנה שלטן עלם ומלכותה עם דר ודר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלִקְצָ֣ת יֹֽומַיָּה֩ אֲנָ֨ה נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר עַיְנַ֣י׀ לִשְׁמַיָּ֣א נִטְלֵ֗ת וּמַנְדְּעִי֙ עֲלַ֣י יְת֔וּב ולעליא בָּרְכֵ֔ת וּלְחַ֥י עָלְמָ֖א שַׁבְּחֵ֣ת וְהַדְּרֵ֑ת דִּ֤י שָׁלְטָנֵהּ֙ שָׁלְטָ֣ן עָלַ֔ם וּמַלְכוּתֵ֖הּ עִם־דָּ֥ר וְדָֽר׃
Masoretic Text (1524)
ולקצת יומיה אנה נבוכדנצר עיני לשׁמיא נטלת ומנדעי עלי יתוב ולעליא ברכת ולחי עלמא שׁבחת והדרת די שׁלטנה שׁלטן עלם ומלכותה עם דר ודר
Westminster Leningrad Codex
וְלִקְצָ֣ת יֹֽומַיָּה֩ אֲנָ֨ה נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר עַיְנַ֣י׀ לִשְׁמַיָּ֣א נִטְלֵ֗ת וּמַנְדְּעִי֙ עֲלַ֣י יְת֔וּב ולעליא בָּרְכֵ֔ת וּלְחַ֥י עָלְמָ֖א שַׁבְּחֵ֣ת וְהַדְּרֵ֑ת דִּ֤י שָׁלְטָנֵהּ֙ שָׁלְטָ֣ן עָלַ֔ם וּמַלְכוּתֵ֖הּ עִם־דָּ֥ר וְדָֽר׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν ἑπτὰ ἐτῶν ὁ χρόνος μου τῆς ἀπολυτρώσεως ἦλθε, καὶ αἱ ἁμαρτίαι μου καὶ αἱ ἄγνοιαί μου ἐπληρώθησαν ἐναντίον τοῦ θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ· καὶ ἐδεήθην περὶ τῶν ἀγνοιῶν μου τοῦ θεοῦ τῶν θεῶν τοῦ μεγάλου, καὶ ἰδοὺ ἄγγελος εἷς ἐκάλεσέ με ἐκ τοῦ οὐρανοῦ λέγων Ναβουχοδονοσορ, δούλευσον τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ τῷ ἁγίῳ καὶ δὸς δόξαν τῷ ὑψίστῳ· τὸ βασίλειον τοῦ ἔθνους σού σοι ἀποδίδοται. καὶ μετὰ τὸ τέλος τῶν ἡμερῶν ἐγὼ Ναβουχοδονοσορ τοὺς ὀφθαλμούς μου εἰς τὸν οὐρανὸν ἀνέλαβον καὶ αἱ φρένες μου ἐπ᾿ ἐμὲ ἐπεστράφησαν καὶ τῷ ὑψίστῳ εὐλόγησα καὶ τῷ ζῶντι εἰς τὸν αἰῶνα ᾔνεσα καὶ ἐδόξασα ὅτι ἡ ἐξουσία αὐτοῦ ἐξουσία αἰώνιος καὶ ἡ βασιλεία αὐτοῦ εἰς γενεὰν καὶ γενεάν
Berean Study Bible
But at the end of those days, Nebuchadnezzar, looked up ... to heaven, and my sanity was restored to me. Then I praised the Most High, and I honored and glorified ... Him who lives forever: "For His dominion is an everlasting dominion, and His kingdom endures from generation to generation.
English Standard Version
At the end of the days I Nebuchadnezzar lifted my eyes to heaven and my reason returned to me and I blessed the Most High and praised and honored him who lives forever for his dominion is an everlasting dominion and his kingdom endures from generation to generation
Holman Christian Standard Version
But at the end of those days, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven, and my sanity returned to me. Then I praised the Most High and honored and glorified Him who lives forever: For His dominion is an everlasting dominion, and His kingdom is from generation to generation
King James Version
And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:
Lexham English Bible
"But at the end of that period⌋then my reason returned to me; and I blessed the Most High and the one who lives forever⌋is an everlasting sovereignty, and his kingdom continues from generation to generation.
New American Standard Version
"But at the end of that period, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven and my reason returned to me, and I blessed the Most High and praised and honored Him who lives forever; For His dominion is an everlasting dominion, And His kingdom {endures} from generation to generation.
World English Bible
At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile