Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Colossians 3:8
3570
nyni
νυνὶ
now
Adv
1161
de
δὲ
however
Conj
659
apothesthe
ἀπόθεσθε
put off
V-AMM-2P
2532
kai
καὶ
also
Conj
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
3588
ta
τὰ
-
Art-ANP
3956
panta
πάντα
all [these] things
Adj-ANP
3709
orgēn
ὀργήν
anger
N-AFS
2372
thymon
θυμόν
rage
N-AMS
2549
kakian
κακίαν
malice
N-AFS
988
blasphēmian
βλασφημίαν
slander
N-AFS
148
aischrologian
αἰσχρολογίαν
foul language
N-AFS
1537
ek
ἐκ
out of
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4750
stomatos
στόματος
mouth
N-GNS
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
νυνι δε αποθεσθε 5640 και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Textus Receptus (Beza, 1598)
νυνι δε αποθεσθε και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Berean Greek Bible (2016)
δὲ νυνὶ ὑμεῖς καὶ ἀπόθεσθε τὰ πάντα, ὀργήν, θυμόν, κακίαν, βλασφημίαν, αἰσχρολογίαν ἐκ ὑμῶν· τοῦ στόματος
Byzantine/Majority Text (2000)
νυνι δε αποθεσθε και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Byzantine/Majority Text
νυνι δε αποθεσθε 5640 και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
νυνι 5640 δε αποθεσθε και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Neste-Aland 26
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε 5640 καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα ὀργήν θυμόν κακίαν βλασφημίαν αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα ὀργήν θυμόν κακίαν βλασφημίαν αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
νυνι δε αποθεσθε και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
νυνι δε αποθεσθε και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα ὀργήν θυμόν κακίαν βλασφημίαν αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε 5640 καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα ὀργήν θυμόν κακίαν βλασφημίαν αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν
Westcott / Hort, UBS4
νυνι δε αποθεσθε 5640 και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Berean Study Bible
But now you - must put aside - all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your - lips.
But now you - must put aside - all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your - lips.
English Standard Version
But now you must put them all away anger wrath malice slander and obscene talk from your mouth
But now you must put them all away anger wrath malice slander and obscene talk from your mouth
Holman Christian Standard Version
But now you must also put away all the following: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth.
But now you must also put away all the following: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth.
King James Version
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
New American Standard Version
But now you also, put them all aside: anger, wrath, malice, slander, {and} abusive speech from your mouth.
But now you also, put them all aside: anger, wrath, malice, slander, {and} abusive speech from your mouth.
New Living Translation
But now is the time to get rid of anger rage malicious behavior slander and dirty language
But now is the time to get rid of anger rage malicious behavior slander and dirty language
World English Bible
but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.
but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.