Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Colossians 3:11
3699
hopou
ὅπου
where
Adv
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1762
eni
ἔνι
there is
V-PIA-3S
1672
Hellēn
Ἕλλην
Greek
N-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2453
Ioudaios
Ἰουδαῖος
Jew
Adj-NMS
4061
peritomē
περιτομὴ
circumcision
N-NFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
203
akrobystia
ἀκροβυστία
uncircumcision
N-NFS
915
barbaros
βάρβαρος
Barbarian
Adj-NMS
4658
Skythēs
Σκύθης
Scythian
N-NMS
1401
doulos
δοῦλος
slave
N-NMS
1658
eleutheros
ἐλεύθερος
[and] free
Adj-NMS
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588
ta
‹τὰ›
-
Art-NNP
3956
panta
πάντα
all
Adj-NNP
2532
kai
καὶ
and
Conj
1722
en
ἐν
in
Prep
3956
pasin
πᾶσιν
all
Adj-DNP
5547
Christos
Χριστός
[is] Christ
N-NMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οπου ουκ ενι 5719 ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος
Textus Receptus (Beza, 1598)
οπου ουκ ενι ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος
Berean Greek Bible (2016)
ὅπου ἔνι οὐκ Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος, περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία, βάρβαρος, Σκύθης, δοῦλος, ἐλεύθερος, ἀλλὰ Χριστός. ‹τὰ› πάντα καὶ ἐν πᾶσιν
Byzantine/Majority Text (2000)
οπου ουκ ενι ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος
Byzantine/Majority Text
οπου ουκ ενι 5719 ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οπου 5719 ουκ ενι ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος
Neste-Aland 26
ὅπου οὐκ ἔνι 5748 Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία βάρβαρος Σκύθης δοῦλος ἐλεύθερος ἀλλὰ τὰ πάντα καὶ ἐν πᾶσιν Χριστός
SBL Greek New Testament (2010)
ὅπου οὐκ ἔνι Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία βάρβαρος Σκύθης δοῦλος ἐλεύθερος ἀλλὰ τὰ πάντα καὶ ἐν πᾶσιν Χριστός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οπου ουκ ενι ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οπου ουκ ενι ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅπου οὐκ ἔνι Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία βάρβαρος Σκύθης δοῦλος ἐλεύθερος ἀλλὰ τὰ πάντα καὶ ἐν πᾶσιν Χριστός
Textus Receptus (1550/1894)
ὅπου οὐκ ἔνι 5719 ἕλλην καὶ ἰουδαῖος περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία βάρβαρος σκύθης δοῦλος ἐλεύθερος ἀλλὰ τὰ πάντα καὶ ἐν πᾶσιν χριστός
Westcott / Hort, UBS4
οπου ουκ ενι 5719 ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα [ | τα ] παντα και εν πασιν χριστος
Berean Study Bible
Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free, but Christ is - all and is in all.
Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free, but Christ is - all and is in all.
English Standard Version
Here there is not Greek and Jew circumcised and uncircumcised barbarian Scythian slave free but Christ is all and in all
Here there is not Greek and Jew circumcised and uncircumcised barbarian Scythian slave free but Christ is all and in all
Holman Christian Standard Version
In Christ there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, slave and free; but Christ is all and in all.
In Christ there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, slave and free; but Christ is all and in all.
King James Version
Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
New American Standard Version
{a renewal} in which there is no {distinction between} Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave and freeman, but Christ is all, and in all.
{a renewal} in which there is no {distinction between} Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave and freeman, but Christ is all, and in all.
New Living Translation
In this new life it it matter if you are a Jew or a Gentile circumcised or uncircumcised barbaric uncivilized slave or free Christ is all that matters and he lives in all of us
In this new life it it matter if you are a Jew or a Gentile circumcised or uncircumcised barbaric uncivilized slave or free Christ is all that matters and he lives in all of us
World English Bible
where there can't be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all.
where there can't be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all.