Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 7:27
2962
kyrie
κύριε
The lord
Noun, Voc Singular Masculine
3841
pantokratōr
παντοκράτωρ
almighty,
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
1909
over
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
*
Israel.
601
apekalypsas
ἀπεκάλυψας
You uncovered
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
5621
ōtion
ὠτίον
ear
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1401
doulou
δούλου
of your servant,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3624
oikon
οἶκον
a house
Noun, Accusative Singular Masculine
3618
oikodomēsō
οἰκοδομήσω
I shall build
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
soi
σοι·
for you.
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
1223
dia
διὰ
On account of
Preposition
3778
touto
τοῦτο
this
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
2147
heuren
εὗρεν
found
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1401
doulou
δούλου
servant
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
sou
σου
your
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2588
kardian
καρδίαν
his own heart
Noun, Accusative Singular Feminine
1438
heautou
ἑαυτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4336
proseuxasthai
προσεύξασθαι
to pray
Verb, Aorist Middle Infinate
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
se
σὲ
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4335
proseuchēn
προσευχὴν
this prayer.
Noun, Accusative Singular Feminine
3778
touto
τοῦτο
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
Aleppo Codex
כי אתה יהוה צבאות אלהי ישראל גליתה את אזן עבדך לאמר בית אבנה לך על כן מצא עבדך את לבו להתפלל אליך את התפלה הזאת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־אַתָּה֩ יְהוָ֙ה צְבָאֹ֜ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל גָּלִ֜יתָה אֶת־אֹ֤זֶן עַבְדְּךָ֙ לֵאמֹ֔ר בַּ֖יִת אֶבְנֶה־לָּ֑ךְ עַל־כֵּ֗ן מָצָ֤א עַבְדְּךָ֙ אֶת־לִבֹּ֔ו לְהִתְפַּלֵּ֣ל אֵלֶ֔יךָ אֶת־הַתְּפִלָּ֖ה הַזֹּֽאת׃
Masoretic Text (1524)
כי אתה יהוה צבאות אלהי ישׂראל גליתה את אזן עבדך לאמר בית אבנה לך על כן מצא עבדך את לבו להתפלל אליך את התפלה הזאת
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־אַתָּה֩ יְהוָ֙ה צְבָאֹ֜ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל גָּלִ֜יתָה אֶת־אֹ֤זֶן עַבְדְּךָ֙ לֵאמֹ֔ר בַּ֖יִת אֶבְנֶה־לָּ֑ךְ עַל־כֵּ֗ן מָצָ֤א עַבְדְּךָ֙ אֶת־לִבֹּ֔ו לְהִתְפַּלֵּ֣ל אֵלֶ֔יךָ אֶת־הַתְּפִלָּ֖ה הַזֹּֽאת׃
Greek Septuagint
κύριε παντοκράτωρ θεὸς Ισραηλ, ἀπεκάλυψας τὸ ὠτίον τοῦ δούλου σου λέγων οἶκον οἰκοδομήσω σοι· διὰ τοῦτο εὗρεν ὁ δοῦλός σου τὴν καρδίαν ἑαυτοῦ τοῦ προσεύξασθαι πρὸς σὲ τὴν προσευχὴν ταύτην.
Berean Study Bible
For You, O LORD of Hosts, the God of Israel, have revealed this - - to Your servant when You said, 'I will build a house for you.' Therefore ... Your servant - has found the courage to offer this prayer to You. -
For You, O LORD of Hosts, the God of Israel, have revealed this - - to Your servant when You said, 'I will build a house for you.' Therefore ... Your servant - has found the courage to offer this prayer to You. -
English Standard Version
For you O Lord of hosts the God of Israel have made this revelation to your servant saying I will build you a house Therefore your servant has found courage to pray this prayer to you
For you O Lord of hosts the God of Israel have made this revelation to your servant saying I will build you a house Therefore your servant has found courage to pray this prayer to you
Holman Christian Standard Version
since You, Lord of Hosts, God of Israel, have revealed this to Your servant when You said, "I will build a house for you." Therefore, Your servant has found the courage to pray this prayer to You.
since You, Lord of Hosts, God of Israel, have revealed this to Your servant when You said, "I will build a house for you." Therefore, Your servant has found the courage to pray this prayer to You.
King James Version
For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying (8800), I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.
For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying (8800), I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.
Lexham English Bible
For you, O Yahweh of hosts, are God of Israel! You have revealed to the ear of your servant, 'I will build a house for you'; therefore your servant ⌊has found courage⌋
For you, O Yahweh of hosts, are God of Israel! You have revealed to the ear of your servant, 'I will build a house for you'; therefore your servant ⌊has found courage⌋
New American Standard Version
"For You, O Lord of hosts, the God of Israel, have made a revelation to Your servant, saying, 'I will build you a house'; therefore Your servant has found courage to pray this prayer to You.
"For You, O Lord of hosts, the God of Israel, have made a revelation to Your servant, saying, 'I will build you a house'; therefore Your servant has found courage to pray this prayer to You.
World English Bible
For you, Yahweh of Armies, the God of Israel, have revealed to your servant, saying, ‘I will build you a house.' Therefore your servant has found in his heart to pray this prayer to you.
For you, Yahweh of Armies, the God of Israel, have revealed to your servant, saying, ‘I will build you a house.' Therefore your servant has found in his heart to pray this prayer to you.