Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 3:37
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1097
egnō
ἔγνω
knew
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people,
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
*
Israel
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
that day,
Noun, Dative Singular Feminine
1565
ekeinē
ἐκείνῃ
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
happened not
Adverb
1096
egeneto
ἐγένετο
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
3844
para
παρὰ
by
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileōs
βασιλέως
king
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2289
thanatōsai
θανατῶσαι
putting to death
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*
of Abner
5207
huion
υἱὸν
son
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Ner.
Aleppo Codex
וידעו כל העם וכל ישראל ביום ההוא כי לא היתה מהמלך להמית את אבנר בן נר {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּדְע֧וּ כָל־הָעָ֛ם וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא כִּ֣י לֹ֤א הָיְתָה֙ מֵֽהַמֶּ֔לֶךְ לְהָמִ֖ית אֶת־אַבְנֵ֥ר בֶּן־נֵֽר׃ פ
Masoretic Text (1524)
וידעו כל העם וכל ישׂראל ביום ההוא כי לא היתה מהמלך להמית את אבנר בן נר
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּדְע֧וּ כָל־הָעָ֛ם וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא כִּ֣י לֹ֤א הָיְתָה֙ מֵֽהַמֶּ֔לֶךְ לְהָמִ֖ית אֶת־אַבְנֵ֥ר בֶּן־נֵֽר׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἔγνω πᾶς ὁ λαὸς καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ὅτι οὐκ ἐγένετο παρὰ τοῦ βασιλέως θανατῶσαι τὸν Αβεννηρ υἱὸν Νηρ.
Berean Study Bible
So on that day all the troops and all Israel were convinced that the king had no part in the murder - of Abner son of Ner.
So on that day all the troops and all Israel were convinced that the king had no part in the murder - of Abner son of Ner.
English Standard Version
So all the people and all Israel understood that day that it had not been the king's will to put to death Abner the son of Ner
So all the people and all Israel understood that day that it had not been the king's will to put to death Abner the son of Ner
Holman Christian Standard Version
On that day all the troops and all Israel were convinced that the king had no part in the killing of Abner son of Ner.
On that day all the troops and all Israel were convinced that the king had no part in the killing of Abner son of Ner.
King James Version
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
Lexham English Bible
Then all the people and all of Israel realized on that day that ⌊the king had not desired⌋
Then all the people and all of Israel realized on that day that ⌊the king had not desired⌋
New American Standard Version
So all the people and all Israel understood that day that it had not been {the will} of the king to put Abner the son of Ner to death.
So all the people and all Israel understood that day that it had not been {the will} of the king to put Abner the son of Ner to death.
World English Bible
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to kill Abner the son of Ner.
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to kill Abner the son of Ner.