Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 3:24
2532
kai
καὶ
And
Adverb
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basilea
βασιλέα
king,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Adverb
2036
eipen
εἶπεν
he said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
to him,
5100
ti
τί
What
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
3778
touto
τοῦτο
is this
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
4160
epoiēsas
ἐποίησας
you did?
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
se
σέ,
you,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2532
kai
καὶ
and
Adverb
2444
why
1821
exapestalkas
ἐξαπέσταλκας
have you sent him away,
Verb, Perfect Active Indicative 2nd Singular
1473
auton
αὐτὸν
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Adverb
565
apelēlythen
ἀπελήλυθεν
he has gone forth
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
1515
eirēnē
εἰρήνῃ
peace?
Noun, Dative Singular Feminine
Aleppo Codex
ויבא יואב אל המלך ויאמר מה עשיתה הנה בא אבנר אליך למה זה שלחתו וילך הלוך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֤א יֹואָב֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַיֹּ֖אמֶר מֶ֣ה עָשִׂ֑יתָה הִנֵּה־בָ֤א אַבְנֵר֙ אֵלֶ֔יךָ לָמָּה־זֶּ֥ה שִׁלַּחְתֹּ֖ו וַיֵּ֥לֶךְ הָלֹֽוךְ׃
Masoretic Text (1524)
ויבא יואב אל המלך ויאמר מה עשׂיתה הנה בא אבנר אליך למה זה שׁלחתו וילך הלוך
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֤א יֹואָב֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַיֹּ֖אמֶר מֶ֣ה עָשִׂ֑יתָה הִנֵּה־בָ֤א אַבְנֵר֙ אֵלֶ֔יךָ לָמָּה־זֶּ֥ה שִׁלַּחְתֹּ֖ו וַיֵּ֥לֶךְ הָלֹֽוךְ׃
Greek Septuagint
καὶ εἰσῆλθεν Ιωαβ πρὸς τὸν βασιλέα καὶ εἶπεν τί τοῦτο ἐποίησας ἰδοὺ ἦλθεν Αβεννηρ πρὸς σέ, καὶ ἵνα τί ἐξαπέσταλκας αὐτὸν καὶ ἀπελήλυθεν ἐν εἰρήνῃ ἦ οὐκ οἶδας τὴν κακίαν Αβεννηρ υἱοῦ Νηρ, ὅτι ἀπατῆσαί σε παρεγένετο καὶ γνῶναι τὴν ἔξοδόν σου καὶ τὴν εἴσοδόν σου καὶ γνῶναι ἅπαντα, ὅσα σὺ ποιεῖς
Berean Study Bible
So Joab went to the king and said, "What have you done? Look, Abner came to you. Why ... did you dismiss him? Now he is getting away ...!
So Joab went to the king and said, "What have you done? Look, Abner came to you. Why ... did you dismiss him? Now he is getting away ...!
English Standard Version
Then Joab went to the king and said What have you done Behold Abner came to you Why is it that you have sent him away so that he is gone
Then Joab went to the king and said What have you done Behold Abner came to you Why is it that you have sent him away so that he is gone
Holman Christian Standard Version
Joab went to the king and said, "What have you done? Look here, Abner came to you. Why did you dismiss him? Now he's getting away.
Joab went to the king and said, "What have you done? Look here, Abner came to you. Why did you dismiss him? Now he's getting away.
King James Version
Then Joab came to the king, and said (8799), What hast thou done (8804)? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away (8765), and he is quite gone (8799)?
Then Joab came to the king, and said (8799), What hast thou done (8804)? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away (8765), and he is quite gone (8799)?
Lexham English Bible
Then Joab came to the king and said, "What have you done? Abner came here to you? Why have you dismissed him that he ⌊actually went away⌋
Then Joab came to the king and said, "What have you done? Abner came here to you? Why have you dismissed him that he ⌊actually went away⌋
New American Standard Version
Then Joab came to the king and said, "What have you done? Behold, Abner came to you; why then have you sent him away and he is already gone?
Then Joab came to the king and said, "What have you done? Behold, Abner came to you; why then have you sent him away and he is already gone?
World English Bible
Then Joab came to the king, and said, "What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, and he is quite gone?
Then Joab came to the king, and said, "What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, and he is quite gone?