Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 3:18
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
4160
poiēsate
ποιήσατε,
act!
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2980
elalēsen
ἐλάλησεν
spoke
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4012
peri
περὶ
concerning
Preposition
*
David,
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
By
Preposition
5495
cheiri
χειρὶ
the hand
Noun, Dative Singular Feminine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
1401
doulou
δούλου
of my servant
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
*
David
4982
sōsō
σώσω
I will deliver
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2992
my people
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
*
Israel
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
5495
cheiri
χειρὶ
the hand
Noun, Dative Singular Feminine
3588
tou
τοῦ
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
246
allophylōn
ἀλλοφύλων
Philistines,
Adjective, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
5495
cheiri
χειρὶ
the hand
Noun, Dative Singular Feminine
3956
pantōn
πάντων
of all
Adjective, Genitive Plural Masculine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2190
echthrōn
ἐχθρῶν
his enemies.
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
Aleppo Codex
ועתה עשו כי יהוה אמר אל דוד לאמר ביד דוד עבדי הושיע את עמי ישראל מיד פלשתים ומיד כל איביהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֖ה עֲשׂ֑וּ כִּ֣י יְהוָ֗ה אָמַ֤ר אֶל־דָּוִד֙ לֵאמֹ֔ר בְּיַ֣ד׀ דָּוִ֣ד עַבְדִּ֗י הֹושִׁ֜יעַ אֶת־עַמִּ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִיַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֔ים וּמִיַּ֖ד כָּל־אֹיְבֵיהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ועתה עשׂו כי יהוה אמר אל דוד לאמר ביד דוד עבדי הושׁיע את עמי ישׂראל מיד פלשׁתים ומיד כל איביהם
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֖ה עֲשׂ֑וּ כִּ֣י יְהוָ֗ה אָמַ֤ר אֶל־דָּוִד֙ לֵאמֹ֔ר בְּיַ֣ד׀ דָּוִ֣ד עַבְדִּ֗י הֹושִׁ֜יעַ אֶת־עַמִּ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִיַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֔ים וּמִיַּ֖ד כָּל־אֹיְבֵיהֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν ποιήσατε, ὅτι κύριος ἐλάλησεν περὶ Δαυιδ λέγων ἐν χειρὶ τοῦ δούλου μου Δαυιδ σώσω τὸν Ισραηλ ἐκ χειρὸς ἀλλοφύλων καὶ ἐκ χειρὸς πάντων τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν.
Berean Study Bible
Now take action, because the LORD has said to David ..., 'Through My servant David I will save - My people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.'"
Now take action, because the LORD has said to David ..., 'Through My servant David I will save - My people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.'"
English Standard Version
Now then bring it about for the Lord has promised David saying By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies
Now then bring it about for the Lord has promised David saying By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies
Holman Christian Standard Version
Now take action, because the Lord has spoken concerning David: 'Through My servant David I will save My people Israel from the power of the Philistines and the power of all Israel's enemies.'
Now take action, because the Lord has spoken concerning David: 'Through My servant David I will save My people Israel from the power of the Philistines and the power of all Israel's enemies.'
King James Version
Now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying (8800), By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies (8802).
Now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying (8800), By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies (8802).
Lexham English Bible
So then, bring it about, because Yahweh had said to David, "Through the hand of David my servant I am about to save my people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies."
So then, bring it about, because Yahweh had said to David, "Through the hand of David my servant I am about to save my people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies."
New American Standard Version
"Now then, do {it!} For the Lord has spoken of David, saying, 'By the hand of My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.' """
"Now then, do {it!} For the Lord has spoken of David, saying, 'By the hand of My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.' """
World English Bible
Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, ‘By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'"
Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, ‘By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'"