Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 3:19
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tois
τοῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Neuter
3775
ōsin
ὠσὶν
ears
Noun, Dative Plural Neuter
*
of Benjamin.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
tois
τοῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Neuter
2980
elalēsen
ἐλάλησεν
to speak
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tois
τοῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Neuter
3775
ōsin
ὠσὶν
ears
Noun, Dative Plural Neuter
*
of David
1519
eis
εἰς
in
Preposition
*
Hebron,
3956
panta
πάντα,
all
Adjective, Accusative Singular Masculine
3745
hosa
ὅσα
as much as
Adjective, Accusative Plural Neuter
700
ēresen
ἤρεσεν
it pleased
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3788
ophthalmois
ὀφθαλμοῖς
the eyes
Noun, Dative Plural Masculine
*
of Israel,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
3788
ophthalmois
ὀφθαλμοῖς
the eyes
Noun, Dative Plural Masculine
3956
panta
πάντα,
of all
Adjective, Accusative Singular Masculine
3624
oikou
οἴκου
the house
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Benjamin.
Aleppo Codex
וידבר גם אבנר באזני בנימין וילך גם אבנר לדבר באזני דוד בחברון את כל אשר טוב בעיני ישראל ובעיני כל בית בנימן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְדַבֵּ֥ר גַּם־אַבְנֵ֖ר בְּאָזְנֵ֣י בִנְיָמִ֑ין וַיֵּ֣לֶךְ גַּם־אַבְנֵ֗ר לְדַבֵּ֞ר בְּאָזְנֵ֤י דָוִד֙ בְּחֶבְרֹ֔ון אֵ֤ת כָּל־אֲשֶׁר־טֹוב֙ בְּעֵינֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּבְעֵינֵ֖י כָּל־בֵּ֥ית בִּנְיָמִֽן׃
Masoretic Text (1524)
וידבר גם אבנר באזני בנימין וילך גם אבנר לדבר באזני דוד בחברון את כל אשׁר טוב בעיני ישׂראל ובעיני כל בית בנימן
Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֥ר גַּם־אַבְנֵ֖ר בְּאָזְנֵ֣י בִנְיָמִ֑ין וַיֵּ֣לֶךְ גַּם־אַבְנֵ֗ר לְדַבֵּ֞ר בְּאָזְנֵ֤י דָוִד֙ בְּחֶבְרֹ֔ון אֵ֤ת כָּל־אֲשֶׁר־טֹוב֙ בְּעֵינֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּבְעֵינֵ֖י כָּל־בֵּ֥ית בִּנְיָמִֽן׃
Greek Septuagint
καὶ ἐλάλησεν Αβεννηρ ἐν τοῖς ὠσὶν Βενιαμιν. καὶ ἐπορεύθη Αβεννηρ τοῦ λαλῆσαι εἰς τὰ ὦτα τοῦ Δαυιδ εἰς Χεβρων πάντα, ὅσα ἤρεσεν ἐν ὀφθαλμοῖς Ισραηλ καὶ ἐν ὀφθαλμοῖς παντὸς οἴκου Βενιαμιν.
Berean Study Bible
Abner ... also spoke to the Benjamites and went ... ... to Hebron - to tell ... David all that seemed good ... to Israel ... and the whole house of Benjamin.
Abner ... also spoke to the Benjamites and went ... ... to Hebron - to tell ... David all that seemed good ... to Israel ... and the whole house of Benjamin.
English Standard Version
Abner also spoke to Benjamin And then Abner went to tell David at Hebron all that Israel and the whole house of Benjamin thought good to do
Abner also spoke to Benjamin And then Abner went to tell David at Hebron all that Israel and the whole house of Benjamin thought good to do
Holman Christian Standard Version
Abner also informed the Benjaminites and went to Hebron to inform David about all that was agreed on by Israel and the whole house of Benjamin.
Abner also informed the Benjaminites and went to Hebron to inform David about all that was agreed on by Israel and the whole house of Benjamin.
King James Version
And Abner also spake in the ears of Benjamin: and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and that seemed good to the whole house of Benjamin.
And Abner also spake in the ears of Benjamin: and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and that seemed good to the whole house of Benjamin.
Lexham English Bible
Abner also spoke ⌊privately to Benjamin⌋. Abner also went ⌊to speak to David⌋was good in the eyes of Israel and in the eyes of all the house of Benjamin.
Abner also spoke ⌊privately to Benjamin⌋. Abner also went ⌊to speak to David⌋was good in the eyes of Israel and in the eyes of all the house of Benjamin.
New American Standard Version
Abner also spoke in the hearing of Benjamin; and in addition Abner went to speak in the hearing of David in Hebron all that seemed good to Israel and to the whole house of Benjamin.
Abner also spoke in the hearing of Benjamin; and in addition Abner went to speak in the hearing of David in Hebron all that seemed good to Israel and to the whole house of Benjamin.
World English Bible
Abner also spoke in the ears of Benjamin: and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and to the whole house of Benjamin.
Abner also spoke in the ears of Benjamin: and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and to the whole house of Benjamin.