Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 3:16
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4198
eporeueto
ἐπορεύετο
went
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
435
anēr
ἀνὴρ
husband
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
autēs
αὐτῆς
her
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
autēs
αὐτῆς
her,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
4198
eporeueto
ἐπορεύετο
going
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2799
klaiōn
κλαίων
weeping
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3694
opisō
ὀπίσω
after
Adverb
1473
autēs
αὐτῆς
her
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2193
heōs
ἕως
unto
Conjunction
*
Behurim.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
*
Abner,
4198
eporeueto
ἐπορεύετο
Go
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Singular
390
anastrephe
ἀνάστρεφε·
return!
Verb, Present Active Imperative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
390
anastrephe
ἀνάστρεφε·
he returned.
Verb, Present Active Imperative 2nd Singular
Aleppo Codex
וילך אתה אישה הלוך ובכה אחריה עד־בחרים ויאמר אליו אבנר לך שוב וישב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּ֙לֶךְ אִתָּ֜הּ אִישָׁ֗הּ הָלֹ֧וךְ וּבָכֹ֛ה אַחֲרֶ֖יהָ עַד־בַּֽחֻרִ֑ים וַיֹּ֙אמֶר אֵלָ֥יו אַבְנֵ֛ר לֵ֥ךְ שׁ֖וּב וַיָּשֹֽׁב׃
Masoretic Text (1524)
וילך אתה אישׁה הלוך ובכה אחריה עד בחרים ויאמר אליו אבנר לך שׁוב וישׁב
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֙לֶךְ אִתָּ֜הּ אִישָׁ֗הּ הָלֹ֧וךְ וּבָכֹ֛ה אַחֲרֶ֖יהָ עַד־בַּֽחֻרִ֑ים וַיֹּ֙אמֶר אֵלָ֥יו אַבְנֵ֛ר לֵ֥ךְ שׁ֖וּב וַיָּשֹֽׁב׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπορεύετο ὁ ἀνὴρ αὐτῆς μετ᾿ αὐτῆς κλαίων ὀπίσω αὐτῆς ἕως Βαρακιμ· καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Αβεννηρ πορεύου ἀνάστρεφε· καὶ ἀνέστρεψεν. —
Berean Study Bible
Her husband ... followed ... her, weeping all the way to Bahurim. Then Abner ... said to him, "Go back." So he returned home.
Her husband ... followed ... her, weeping all the way to Bahurim. Then Abner ... said to him, "Go back." So he returned home.
English Standard Version
But her husband went with her weeping after her all the way to Bahurim Then Abner said to him Go return And he returned
But her husband went with her weeping after her all the way to Bahurim Then Abner said to him Go return And he returned
Holman Christian Standard Version
Her husband followed her, weeping all the way to Bahurim. Abner said to him, "Go back." So he went back.
Her husband followed her, weeping all the way to Bahurim. Abner said to him, "Go back." So he went back.
King James Version
And her husband went with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go (8798), return (8798). And he returned (8799).
And her husband went with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go (8798), return (8798). And he returned (8799).
Lexham English Bible
But her husband went with her, ⌊weeping all along⌋and return." So he returned.
But her husband went with her, ⌊weeping all along⌋and return." So he returned.
New American Standard Version
But her husband went with her, weeping as he went, and followed her as far as Bahurim. Then Abner said to him, "Go, return." So he returned.
But her husband went with her, weeping as he went, and followed her as far as Bahurim. Then Abner said to him, "Go, return." So he returned.
World English Bible
Her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then Abner said to him, "Go! Return!" and he returned.
Her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then Abner said to him, "Go! Return!" and he returned.