Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 20:12
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
*
Amasa
2348
having died,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5445.4
pephyrmenos
πεφυρμένος
being befouled
Verb, Perfect Middle Participle Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
129
haimati
αἵματι
blood,
Noun, Dative Singular Neuter
1722
en
ἐν
was in
Preposition
3319
mesō
μέσῳ
the middle
Adjective, Dative Singular Neuter
3588
tō
τῷ
of the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
5147
tribou
τρίβου,
road.
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1492
eiden
εἶδεν
beheld
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
435
anēr
ἀνὴρ
a man
Noun, Nominative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
2476
heistēkei
εἱστήκει
stood
Verb, Pluperfect Active Indicative 3rd Singular
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
2992
laos
λαός,
people.
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1994
he returned
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
*
Amasa
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
5147
tribou
τρίβου,
road
Noun, Genitive Singular Feminine
1519
eis
εἰς
to
Preposition
68
agron
ἀγρὸν
the field,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1977
eperripsen
ἐπέρριψεν
cast
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2440
himation
ἱμάτιον,
a cloak,
Noun, Accusative Singular Neuter
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
1492
he beheld
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
3956
pas
πᾶς
every one
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
2064
erchomenon
ἐρχόμενον
coming
Verb, Present Middle Participle Accusative Singular Masculine
2476
heistēkei
εἱστήκει
stopped
Verb, Pluperfect Active Indicative 3rd Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
by
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ועמשא מתגלל בדם בתוך המסלה וירא האיש כי עמד כל העם ויסב את עמשא מן המסלה השדה וישלך עליו בגד כאשר ראה כל הבא עליו ועמד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַעֲמָשָׂ֛א מִתְגֹּלֵ֥ל בַּדָּ֖ם בְּתֹ֣וךְ הַֽמְּסִלָּ֑ה וַיַּ֙רְא הָאִ֜ישׁ כִּֽי־עָמַ֣ד כָּל־הָעָ֗ם וַיַּסֵּב֩ אֶת־עֲמָשָׂ֙א מִן־הַֽמְסִלָּ֤ה הַשָּׂדֶה֙ וַיַּשְׁלֵ֤ךְ עָלָיו֙ בֶּ֔גֶד כַּאֲשֶׁ֣ר רָאָ֔ה כָּל־הַבָּ֥א עָלָ֖יו וְעָמָֽד׃
Masoretic Text (1524)
ועמשׂא מתגלל בדם בתוך המסלה וירא האישׁ כי עמד כל העם ויסב את עמשׂא מן המסלה השׂדה וישׁלך עליו בגד כאשׁר ראה כל הבא עליו ועמד
Westminster Leningrad Codex
וַעֲמָשָׂ֛א מִתְגֹּלֵ֥ל בַּדָּ֖ם בְּתֹ֣וךְ הַֽמְּסִלָּ֑ה וַיַּ֙רְא הָאִ֜ישׁ כִּֽי־עָמַ֣ד כָּל־הָעָ֗ם וַיַּסֵּב֩ אֶת־עֲמָשָׂ֙א מִן־הַֽמְסִלָּ֤ה הַשָּׂדֶה֙ וַיַּשְׁלֵ֤ךְ עָלָיו֙ בֶּ֔גֶד כַּאֲשֶׁ֣ר רָאָ֔ה כָּל־הַבָּ֥א עָלָ֖יו וְעָמָֽד׃
Greek Septuagint
καὶ Αμεσσαϊ πεφυρμένος ἐν τῷ αἵματι ἐν μέσῳ τῆς τρίβου, καὶ εἶδεν ὁ ἀνὴρ ὅτι εἱστήκει πᾶς ὁ λαός, καὶ ἀπέστρεψεν τὸν Αμεσσαϊ ἐκ τῆς τρίβου εἰς ἀγρὸν καὶ ἐπέρριψεν ἐπ᾿ αὐτὸν ἱμάτιον, καθότι εἶδεν πάντα τὸν ἐρχόμενον ἐπ᾿ αὐτὸν ἑστηκότα·
Berean Study Bible
But Amasa wallowed in his blood in the middle of the road, and when the man saw that all the troops were stopping there, he dragged - the body off the road into a field and threw a garment over it - - - - - -.
But Amasa wallowed in his blood in the middle of the road, and when the man saw that all the troops were stopping there, he dragged - the body off the road into a field and threw a garment over it - - - - - -.
English Standard Version
And Amasa lay wallowing in his blood in the highway And anyone who came by seeing him stopped And when the man saw that all the people stopped he carried Amasa out of the highway into the field and threw a garment over him
And Amasa lay wallowing in his blood in the highway And anyone who came by seeing him stopped And when the man saw that all the people stopped he carried Amasa out of the highway into the field and threw a garment over him
Holman Christian Standard Version
Now Amasa was writhing in his blood in the middle of the highway, and the man had seen that all the people stopped. So he moved Amasa from the highway to the field and threw a garment over him because he realized that all those who encountered Amasa were stopping.
Now Amasa was writhing in his blood in the middle of the highway, and the man had seen that all the people stopped. So he moved Amasa from the highway to the field and threw a garment over him because he realized that all those who encountered Amasa were stopping.
King James Version
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still (8804), he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still (8804).
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still (8804), he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still (8804).
Lexham English Bible
Now Amasa was wallowing in the blood in the middle of the highway; when the man saw that all the people stood therethat all who had come by him had stopped.
Now Amasa was wallowing in the blood in the middle of the highway; when the man saw that all the people stood therethat all who had come by him had stopped.
New American Standard Version
But Amasa lay wallowing in {his} blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa from the highway into the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still.
But Amasa lay wallowing in {his} blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa from the highway into the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still.
World English Bible
Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. When the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that everyone who came by him stood still.
Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. When the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that everyone who came by him stood still.