Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 13:17
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2564
ekalesen
ἐκάλεσεν
he called
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3808
paidarion
παιδάριον
his servant
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4291
proestēkota
προεστηκότα
set over
Verb, Perfect Active Participle Accusative Singular Masculine
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3624
oikou
οἴκου
his house,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autō
αὐτῷ
to him,
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
1821
exaposteilate
ἐξαποστείλατε
Send
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
1211
dē
δὴ
indeed
Participleicle
3778
tautēn
ταύτην
this one
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
575
ap᾿
ἀπ᾿
from
Preposition
1473
emou
ἐμοῦ
me
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1854
exō
ἔξω
outside,
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
608
apokleison
ἀπόκλεισον
lock
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2374
thyran
θύραν
door
Noun, Accusative Singular Feminine
3694
opisō
ὀπίσω
after
Adverb
1473
autēs
αὐτῆς.
her!
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
ויקרא את נערו משרתו ויאמר שלחו נא את זאת מעלי החוצה ונעל הדלת אחריה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְרָ֗א אֶֽת־נַעֲרֹו֙ מְשָׁ֣רְתֹ֔ו וַיֹּ֕אמֶר שִׁלְחוּ־נָ֥א אֶת־זֹ֛את מֵעָלַ֖י הַח֑וּצָה וּנְעֹ֥ל הַדֶּ֖לֶת אַחֲרֶֽיהָ׃
Masoretic Text (1524)
ויקרא את נערו משׁרתו ויאמר שׁלחו נא את זאת מעלי החוצה ונעל הדלת אחריה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָ֗א אֶֽת־נַעֲרֹו֙ מְשָׁ֣רְתֹ֔ו וַיֹּ֕אמֶר שִׁלְחוּ־נָ֥א אֶת־זֹ֛את מֵעָלַ֖י הַח֑וּצָה וּנְעֹ֥ל הַדֶּ֖לֶת אַחֲרֶֽיהָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκάλεσεν τὸ παιδάριον αὐτοῦ τὸν προεστηκότα τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ ἐξαποστείλατε δὴ ταύτην ἀπ᾿ ἐμοῦ ἔξω καὶ ἀπόκλεισον τὴν θύραν ὀπίσω αὐτῆς.
Berean Study Bible
Instead, he called - to his attendant ... and said, "Throw ... - this woman ... out and bolt the door behind her!"
Instead, he called - to his attendant ... and said, "Throw ... - this woman ... out and bolt the door behind her!"
English Standard Version
He called the young man who served him and said Put this woman out of my presence and bolt the door after her
He called the young man who served him and said Put this woman out of my presence and bolt the door after her
Holman Christian Standard Version
Instead, he called to the servant who waited on him: "Throw this woman out and bolt the door behind her!
Instead, he called to the servant who waited on him: "Throw this woman out and bolt the door behind her!
King James Version
Then he called his servant that ministered unto him, and said (8799), Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
Then he called his servant that ministered unto him, and said (8799), Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
Lexham English Bible
Then he called his young man who was serving him and said, "Please send this woman from me to the outside, and bolt the door behind her!"
Then he called his young man who was serving him and said, "Please send this woman from me to the outside, and bolt the door behind her!"
New American Standard Version
Then he called his young man who attended him and said, "Now throw this woman out of my {presence,} and lock the door behind her."
Then he called his young man who attended him and said, "Now throw this woman out of my {presence,} and lock the door behind her."
World English Bible
Then he called his servant who ministered to him, and said, "Put now this woman out from me, and bolt the door after her."
Then he called his servant who ministered to him, and said, "Put now this woman out from me, and bolt the door after her."