Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 24:14
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
599.3
he resettled
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
*
Jerusalem,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
758
archontas
ἄρχοντας
rulers,
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1415
dynatous
δυνατοὺς
mighty ones
Adjective, Accusative Plural Masculine
2479
ischui
ἰσχύι
with strength
Noun, Dative Singular Feminine
161
aichmalōsias
αἰχμαλωσίας
into captivity --
Noun, Genitive Singular Feminine
1176
deka
δέκα
ten
Indicativeeclinable Number
5505
chiliadas
χιλιάδας
thousand,
Noun, Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pantas
πάντας
every
Adjective, Accusative Plural Masculine
5045
tektona
τέκτονα
fabricator,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tēn
τὴν
the one
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4788
synkleionta
συγκλείοντα,
so consigned.
Verb, Present Active Participle Accusative Singular Masculine
3756
ouch
οὐχ
They did not
Adverb
5275
hypeleiphthē
ὑπελείφθη
leave behind
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
4133
plēn
πλὴν
except
Adverb
3588
tēn
τὴν
the ones
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3998.1
being in need
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2992
people
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1093
gēs
γῆς.
land.
Noun, Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
והגלה את כל ירושלם ואת כל השרים ואת כל גבורי החיל עשרה אלפים גולה וכל החרש והמסגר לא נשאר זולת דלת עם הארץ
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִגְלָ֣ה אֶת־כָּל־֠יְרוּשָׁלִַם וְֽאֶת־כָּל־הַשָּׂרִ֞ים וְאֵ֣ת׀ כָּל־גִּבֹּורֵ֣י הַחַ֗יִל עשׂרה אֲלָפִים֙ גֹּולֶ֔ה וְכָל־הֶחָרָ֖שׁ וְהַמַּסְגֵּ֑ר לֹ֣א נִשְׁאַ֔ר זוּלַ֖ת דַּלַּ֥ת עַם־הָאָֽרֶץ׃
Masoretic Text (1524)
והגלה את כל ירושׁלם ואת כל השׂרים ואת כל גבורי החיל עשׂרה אלפים גולה וכל החרשׁ והמסגר לא נשׁאר זולת דלת עם הארץ
Westminster Leningrad Codex
וְהִגְלָ֣ה אֶת־כָּל־֠יְרוּשָׁלִַם וְֽאֶת־כָּל־הַשָּׂרִ֞ים וְאֵ֣ת׀ כָּל־גִּבֹּורֵ֣י הַחַ֗יִל עשׂרה אֲלָפִים֙ גֹּולֶ֔ה וְכָל־הֶחָרָ֖שׁ וְהַמַּסְגֵּ֑ר לֹ֣א נִשְׁאַ֔ר זוּלַ֖ת דַּלַּ֥ת עַם־הָאָֽרֶץ׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπῴκισεν τὴν Ιερουσαλημ καὶ πάντας τοὺς ἄρχοντας καὶ τοὺς δυνατοὺς ἰσχύι αἰχμαλωσίας δέκα χιλιάδας αἰχμαλωτίσας καὶ πᾶν τέκτονα καὶ τὸν συγκλείοντα, καὶ οὐχ ὑπελείφθη πλὴν οἱ πτωχοὶ τῆς γῆς.
Berean Study Bible
He carried into exile - all Jerusalem- all the commanders and mighty men of valor, all the craftsmen and metalsmithsten thousand captives in all. Only - the poorest people of the land remained.
He carried into exile - all Jerusalem- all the commanders and mighty men of valor, all the craftsmen and metalsmithsten thousand captives in all. Only - the poorest people of the land remained.
English Standard Version
He carried away all Jerusalem and all the officials and all the mighty men of valor 10,000 captives and all the craftsmen and the smiths None remained except the poorest people of the land
He carried away all Jerusalem and all the officials and all the mighty men of valor 10,000 captives and all the craftsmen and the smiths None remained except the poorest people of the land
Holman Christian Standard Version
Then he deported all Jerusalem and all the commanders and all the fighting men, 10,000 captives, and all the craftsmen and metalsmiths. Except for the poorest people of the land, no one remained.
Then he deported all Jerusalem and all the commanders and all the fighting men, 10,000 captives, and all the craftsmen and metalsmiths. Except for the poorest people of the land, no one remained.
King James Version
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives (8802), and all the craftsmen and smiths: none remained (8738), save the poorest sort of the people of the land.
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives (8802), and all the craftsmen and smiths: none remained (8738), save the poorest sort of the people of the land.
Lexham English Bible
He deported all of Jerusalem: all of the commanders, and all of ⌊the skilled warriors⌋
He deported all of Jerusalem: all of the commanders, and all of ⌊the skilled warriors⌋
New American Standard Version
Then he led away into exile all Jerusalem and all the captains and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained except the poorest people of the land.
Then he led away into exile all Jerusalem and all the captains and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained except the poorest people of the land.
World English Bible
He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, except the poorest sort of the people of the land.
He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, except the poorest sort of the people of the land.