Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 24:13
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1627
exēnenken
ἐξήνεγκεν
he brought forth
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1564
ekeithen
ἐκεῖθεν
from there
Adverb
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2344
thēsaurous
θησαυροὺς
treasures
Noun, Accusative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
of the ones
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3624
oikou
οἴκου
house
Noun, Genitive Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2344
thēsaurous
θησαυροὺς
treasures
Noun, Accusative Plural Masculine
3624
oikou
οἴκου
of the house
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
935
basileōs
βασιλέως
king.
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4792.1
he cut off
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
4632
skeuē
σκεύη
items
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
5552
chrysa
χρυσᾶ,
of gold
Adjective, Accusative Plural Neuter
3739
ha
ἃ
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
4160
epoiēsen
ἐποίησεν
made
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
*
Solomon
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
935
basileōs
βασιλέως
king
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Israel
1722
en
ἐν
for
Preposition
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3485
naō
ναῷ
temple
Noun, Dative Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
2596
kata
κατὰ
according to
Preposition
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
4487
rhēma
ῥῆμα
saying
Noun, Accusative Singular Neuter
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ויוצא משם את כל אוצרות בית יהוה ואוצרות בית המלך ויקצץ את כל כלי הזהב אשר עשה שלמה מלך ישראל בהיכל יהוה כאשר דבר יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּוצֵ֣א מִשָּׁ֗ם אֶת־כָּל־אֹוצְרֹות֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֹֽוצְרֹ֖ות בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְקַצֵּ֞ץ אֶת־כָּל־כְּלֵ֣י הַזָּהָ֗ב אֲשֶׁ֙ר עָשָׂ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויוצא משׁם את כל אוצרות בית יהוה ואוצרות בית המלך ויקצץ את כל כלי הזהב אשׁר עשׂה שׁלמה מלך ישׂראל בהיכל יהוה כאשׁר דבר יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּוצֵ֣א מִשָּׁ֗ם אֶת־כָּל־אֹוצְרֹות֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֹֽוצְרֹ֖ות בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְקַצֵּ֞ץ אֶת־כָּל־כְּלֵ֣י הַזָּהָ֗ב אֲשֶׁ֙ר עָשָׂ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐξήνεγκεν ἐκεῖθεν πάντας τοὺς θησαυροὺς οἴκου κυρίου καὶ τοὺς θησαυροὺς οἴκου τοῦ βασιλέως καὶ συνέκοψεν πάντα τὰ σκεύη τὰ χρυσᾶ, ἃ ἐποίησεν Σαλωμων βασιλεὺς Ισραηλ ἐν τῷ ναῷ κυρίου, κατὰ τὸ ῥῆμα κυρίου.
Berean Study Bible
As the LORD had declared, Nebuchadnezzar also carried off ... - all the treasures from the house of the LORD and the royal palace, and he cut into pieces - all the gold articles that Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD.
As the LORD had declared, Nebuchadnezzar also carried off ... - all the treasures from the house of the LORD and the royal palace, and he cut into pieces - all the gold articles that Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD.
English Standard Version
and carried off all the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king's house and cut in pieces all the vessels of gold in the temple of the Lord which Solomon king of Israel had made as the Lord had foretold
and carried off all the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king's house and cut in pieces all the vessels of gold in the temple of the Lord which Solomon king of Israel had made as the Lord had foretold
Holman Christian Standard Version
He also carried off from there all the treasures of the Lord's temple and the treasures of the king's palace, and he cut into pieces all the gold articles that Solomon king of Israel had made for the Lord's sanctuary, just as God had predicted.
He also carried off from there all the treasures of the Lord's temple and the treasures of the king's palace, and he cut into pieces all the gold articles that Solomon king of Israel had made for the Lord's sanctuary, just as God had predicted.
King James Version
And he carried out thence all the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD, as the LORD had said (8765).
And he carried out thence all the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD, as the LORD had said (8765).
Lexham English Bible
Then he took from there all of the treasures of the temple of Yahweh and the treasures of the palace of the king. He cut up all of the vessels of gold which Solomon the king of Israel had made in the temple of Yahweh, as Yahweh had foretold.
Then he took from there all of the treasures of the temple of Yahweh and the treasures of the palace of the king. He cut up all of the vessels of gold which Solomon the king of Israel had made in the temple of Yahweh, as Yahweh had foretold.
New American Standard Version
He carried out from there all the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the Lord, just as the Lord had said.
He carried out from there all the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the Lord, just as the Lord had said.
World English Bible
He carried out there all the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold, which Solomon king of Israel had made in the temple of Yahweh, as Yahweh had said.
He carried out there all the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold, which Solomon king of Israel had made in the temple of Yahweh, as Yahweh had said.