Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 19:21
3778
houtos
οὗτος
This is
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3056
logos
λόγος,
word
Noun, Nominative Singular Masculine
3739
hon
ὃν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Masculine
2980
elalēsen
ἐλάλησεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
4314
against
1473
auton
αὐτόν
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1847
exoudenēsen
ἐξουδένησέν
treats you with contempt
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3456
emyktērisen
ἐμυκτήρισέν
sneers at
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3933
parthenos
παρθένος
The virgin
Noun, Nominative Singular Feminine
2364
thygatēr
θυγάτηρ
daughter
Noun, Nominative Singular Feminine
*
of Zion.
1909
ep᾿
ἐπ᾿
Over
Preposition
1473
soi
σοὶ
you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
2776
kephalēn
κεφαλὴν
her head
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2795
ekinēsen
ἐκίνησεν
shakes
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2364
thygatēr
θυγάτηρ
the daughter
Noun, Nominative Singular Feminine
*
of Jerusalem.
Aleppo Codex
זה הדבר אשר דבר יהוה עליו בזה לך לעגה לך בתולת בת ציון אחריך־ראש הניעה בת ירושלם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה עָלָ֑יו בָּזָ֙ה לְךָ֜ לָעֲגָ֣ה לְךָ֗ בְּתוּלַת֙ בַּת־צִיֹּ֔ון אַחֲרֶ֙יךָ֙ רֹ֣אשׁ הֵנִ֔יעָה בַּ֖ת יְרוּשָׁלִָֽם׃
Masoretic Text (1524)
זה הדבר אשׁר דבר יהוה עליו בזה לך לעגה לך בתולת בת ציון אחריך ראשׁ הניעה בת ירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה עָלָ֑יו בָּזָ֙ה לְךָ֜ לָעֲגָ֣ה לְךָ֗ בְּתוּלַת֙ בַּת־צִיֹּ֔ון אַחֲרֶ֙יךָ֙ רֹ֣אשׁ הֵנִ֔יעָה בַּ֖ת יְרוּשָׁלִָֽם׃
Greek Septuagint
οὗτος ὁ λόγος, ὃν ἐλάλησεν κύριος ἐπ᾿ αὐτόν ἐξουδένησέν σε καὶ ἐμυκτήρισέν σε παρθένος θυγάτηρ Σιων, ἐπὶ σοὶ κεφαλὴν αὐτῆς ἐκίνησεν θυγάτηρ Ιερουσαλημ.
Berean Study Bible
This is the word that the LORD has spoken against him: 'The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you.
This is the word that the LORD has spoken against him: 'The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you.
English Standard Version
This is the word that the Lord has spoken concerning him She despises you she scorns you' the virgin daughter of Zion she wags her head behind you' the daughter of Jerusalem
This is the word that the Lord has spoken concerning him She despises you she scorns you' the virgin daughter of Zion she wags her head behind you' the daughter of Jerusalem
Holman Christian Standard Version
This is the word the Lord has spoken against him: Virgin Daughter Zion despises you and scorns you: Daughter Jerusalem shakes her head behind your back.
This is the word the Lord has spoken against him: Virgin Daughter Zion despises you and scorns you: Daughter Jerusalem shakes her head behind your back.
King James Version
This is the word that the LORD hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn (8804); the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
This is the word that the LORD hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn (8804); the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
Lexham English Bible
This is the word that Yahweh has spoken concerning him: She despises you, she scorns you, the virgin daughter of Zion. Behind you the daughter of Jerusalem shakes her head.
This is the word that Yahweh has spoken concerning him: She despises you, she scorns you, the virgin daughter of Zion. Behind you the daughter of Jerusalem shakes her head.
New American Standard Version
"This is the word that the Lord has spoken against him: 'She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken {her} head behind you, The daughter of Jerusalem!
"This is the word that the Lord has spoken against him: 'She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken {her} head behind you, The daughter of Jerusalem!
World English Bible
This is the word that Yahweh has spoken concerning him: "The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
This is the word that Yahweh has spoken concerning him: "The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.