Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 19:22
5100
tina
τίνα
Whom have
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
3679
ōneidisas
ὠνείδισας
you berated
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
987
eblasphēmēsas
ἐβλασφήμησας
blasphemed?
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1909
epi
ἐπὶ
against
Preposition
5100
tina
τίνα
whom have
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
5312
hypsōsas
ὕψωσας
you raised up
Verb, Present Active Participle Accusative Plural Feminine
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
5456
phōnēn
φωνήν
your voice,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
142
ēras
ἦρας
lifted
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
5311
hypsos
ὕψος
the height
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3788
ophthalmous
ὀφθαλμούς
your eyes?
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1519
eis
εἰς
even against
Preposition
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
39
hagion
ἅγιον
holy one
Adjective, Accusative Singular Masculine
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
*
of Israel.
Aleppo Codex
את מי חרפת וגדפת ועל מי הרימות קול ותשא מרום עיניך על קדוש ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֶת־מִ֤י חֵרַ֙פְתָּ֙ וְגִדַּ֔פְתָּ וְעַל־מִ֖י הֲרִימֹ֣ותָ קֹּ֑ול וַתִּשָּׂ֥א מָרֹ֛ום עֵינֶ֖יךָ עַל־קְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
את מי חרפת וגדפת ועל מי הרימות קול ותשׂא מרום עיניך על קדושׁ ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
אֶת־מִ֤י חֵרַ֙פְתָּ֙ וְגִדַּ֔פְתָּ וְעַל־מִ֖י הֲרִימֹ֣ותָ קֹּ֑ול וַתִּשָּׂ֥א מָרֹ֛ום עֵינֶ֖יךָ עַל־קְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
τίνα ὠνείδισας καὶ ἐβλασφήμησας καὶ ἐπὶ τίνα ὕψωσας φωνήν καὶ ἦρας εἰς ὕψος τοὺς ὀφθαλμούς σου εἰς τὸν ἅγιον τοῦ Ισραηλ.
Berean Study Bible
- Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
- Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
English Standard Version
Whom have you mocked and reviled Against whom have you raised your voice and lifted your eyes to the heights Against the Holy One of Israel
Whom have you mocked and reviled Against whom have you raised your voice and lifted your eyes to the heights Against the Holy One of Israel
Holman Christian Standard Version
Who is it you mocked and blasphemed Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
Who is it you mocked and blasphemed Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
King James Version
Whom hast thou reproached and blasphemed (8765)? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
Whom hast thou reproached and blasphemed (8765)? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
Lexham English Bible
Whom have you mocked and reviled? And against whom have you have raised your voice and have haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!
Whom have you mocked and reviled? And against whom have you have raised your voice and have haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!
New American Standard Version
'Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised {your} voice, And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!
'Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised {your} voice, And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!
World English Bible
Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.
Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.